Перевод русских афоризмов, неологизмов и проч. Есть такой литературный проект "Мильён названий" (так и пишется), участники котрого сочиняют дюпонизмы (такие крылатые перлы, неологизмы и проч.). Так вот, я решил попробывать - смогу ли я перевести нечто непереводимое с русского на английский? Не знаю, насколько мне это удалось (я выбрал наиболее, на мой взгляд, годное/удачное/премлимое для перевода). И "подключил" ЖЖ-френда, коренного англичанина - для чтения, проверки и комментариев. Что получилось из этого можно узнать здесь:
игра в борхес
Что такое дюпонизмы и как бороться с бессмысленностью нытия я несколько раз рассказывал в ЖЖ. На всякий случай, вот, ссылка на тексты: http://alek-morse.livejournal.com/tag/duponism Для тех, кто еще не знаком с феноменом дюпонизмов и проектом "Мильён названий", рекомендую начать с моего эссе "Невыносимая лёгкость перла": http://alek-morse.livejournal.com/6338.html (текст на английском и русском).А, вот, кстати, ЖЖ-ссобщество: http://community.livejournal.com/duponism/
...Сегодня в закромах компьютера я обнаружил эссе, еще не опубликованное в моём ЖЖ (хотя уже успевшее выйти в 1-ом томе собрания дюпонизмов издательства ИГНЫПС). Приятно осознавать, что упомянутый в нём перл "Ницщета философии" недавно стал заглавием книги философа Владимира Лобовикова (в этом, кстати, суть дюпонизмов - становиться названиями предметов, книг, явлений и несуразностей). Хотя моё эссе написано в 2004-м, оно всё также остро, хулиганисто и содержит в себе 3.463 знака с пробелами (а ведь можно читать не только в пробелах, но и между строк). Для особо упёртных и любознательных предлагаю литературный эксперимент в квадрате - попытку перевода дюпонизмов со средне-уральского на английский. В подборке десять авторов - Francois Dupont, Павел Ложкин, Сергей Ивкин, Андрей Коряковцев, Ина Домрачева, Иван Чудиновских, Женя Бах, Олег Бухаров, Александр Салангин а также я :)
Всё в руках языках автор: Александр СЕДОВ, март 2004 Сознание – это такая вещь, которую взять в руки практически невозможно, в отличие от языка (вот, попробуйте). Легенда гласит, что как-то ночью я маялся от поистине гамлетовской бессонницы. Когда мне стало окончательно ясно, что «нет, весь я не усну» - я принял сыворотку остроумия.
С японодельника до тричверга я пребывал в явном состоянии пудинга. Момент просветления настал, когда я взглянул на себя в зеркало: «И ты – крут!», - воскликнуло отражение, записывая что-то левой рукой. И на бумаге начали появляться новые дюпонизмы, явившееся во многом искаженными цитатами, оговорками, парафразами, недомолвками, зеркальными перекличками, смысловыми перевертышами, парадоксами, неологизмами…
Не берусь судить о мировоззрении автора этой коллекции, тем более что это я. Скажу только, что в собранном очень много талантливого, но и немало мусора, и сам я пока путаюсь, что считать чем. Выбирая одни дюпонизмы и выбрасывая другие, я придерживался мнения, что лучшая реакция на чтение дюпонизмов – это удивление, которое поражает. Попутными маяками, не считая самого Дюпона, для меня были Козьма Прутков, Льюис Кэрролл и Евгений Клюев
со своей не столь знаменитой и несправедливо забытой книгой «Между двух стульев». Во всяком случае, его «слономоська» и «пластилин мира» где-то наравне с кэрролловским «бармаглотом». Одновременно эта работа помогла как-то охарактеризовать философию языка Франсуа Дюпона – дионисийское пиршество смысла в аполлонически отточенной форме. В двух словах: Ницщета философии.
Жить в России и не быть немножко Козьмой Прутковым, когда желаешь быть кратким, невозможно. Лично я не ставил перед собой задачу силой своего творчества показать всем Кузькину мать (тем более что у него все – отцы). Но вдруг представил, как иду в народ или, что лучше, народ приходит ко мне домой, - например, сантехник (не дай, бог), а он и говорит, глядя на протекающий в ванной кран: «Леонардо довинтит». И веришь. Был бы тот Леонардо здесь, может, и довинтил бы. Это я и называю – гнать гениальное. (Тут я почему-то подумал, что только в устах сантехника, пришедшего отремонтировать кран, фраза: «Я умываю руки», - звучит как музыка.) А однажды одна молодая мама поведала мне, что в период подготовки к Хэллуину в детском саду ее Вовочка отобрал у подружки скакалку. Я буду маркизом Карабасом, - провозгласил он. – А это – мой хлыст. Ну и кто он после этого? Маркиз Детсад, конечно… Многие дюпонизмы брались из результатов собственных наблюдений за действительностью. Я видел неоднократно, как по пятницам светский хроник перебегает из поэтического собрания – в музей на выставку, из музея – в театр, из театра – в кафе, из кафе – в ночной клуб. Но уральская действительность беспощадна к природе этого вида, поэтому в силу ограниченного числа мест его обитания, встречается, как правило, только два подвида – убогие и богемные. Когда я определился с названием этого текста (его я, разумеется, выбрал из списка собственных дюпонизмов), оказалось, что, с точки зрения теории поэта Алексея Верницкого, это натуральная танкетка (русский аналог стихотворного танка) – ровно шесть слогов. А дюпонизм + танкетка получается = дюпонетка. Поистине: Всё в руках языка… И потому я замолкаю на этой фразе, не забыв порекомендовать рекламистам и музыкальным артистам, художникам и кинематографистам, литераторам и всем тем, кто подыскивает имя тому, чего еще нет, обратиться к литературному проекту «Мильён названий». Ведь порой найти удачное название – один шанс из миллиона.
------------------
Прим.:
Книга «Мильён названий» - это проектный вид современной литературы. Французский философ и литератор Франсуа Дюпон затеял изобрести м и л л и о н афоризмов, имен, однострочных парадоксов, неологизмов и т.п. И объявив об этом, начал публиковать первые сотни перлов в 1996 году. Со временем к проекту подключились литераторы и философы на Урале, среди них – Павел Ложкин, Александр Седов, Сергей Ивкин, Андрей Коряковцев и другие. На сегодня собрано уже свыше 10.000 дюпонизмов.
(в том числе и комментарии ЖЖ-френда)
Вот небольшой кусочек:
Вечность, кончилось твоё время – Eternity, your time is over
Её бой-фрейд – Her a boy-freud
Гитаро-сексуальный – guitarosexual
Шерлок ля фам – Sherlock la femme
Эрих Мария-римэйк – Erich Maria-remake
Мир. Труд. Мат – Peace. Labour. Fuck
Ежемесячная презентация денег – A Monthly Presentation of the Money
Петролиум-Водкин – Petroleum-Vodkin
Аспирин и обелиск - The Aspirin and Obelisk
Он подышал на зеркало: «Запотело – следовательно, существую» - He breathed out in the mirror: “It has steamed up, consequently I am”
Зимой стихи смерзаются до афоризмов – In winter the poems froze into aphorism Грейся, пока я тёплая – Heat up meanwhile I’m warm Никогда не ешьте натюрморты – Never eat the still-life
всего в проекте уже около 10.000 "дюпонизмов" - но, конечно, большинство практически непереводимы (я же попытался перевести несколько десятков) И, конечно, я приглашаю всех желающих взглянуть на это "безобразие" в более развёрнутом виде ;) - Безобразие можно смело писать без кавычек. К тому же вам надо подучить орфографию русского языка.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]