Филолингвия
Понедельник, 23.12.2024, 17:40
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Онлайн переводчик [28]
    Переводчик онлайн, перевод онлайн
    Рабочая память. [5]
    Перевод блогов [1]
    Теория перевода [25]
    Услуги перевода. [3]
    Практика перевода [312]
    Программы-переводчики [8]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 4
    Гостей: 4
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    countess(45), zulpa(49), WepeEsserve21712(25), menoneard16802(47), Ar4i(36), Trefound(38), Polina23(29), maxxx8008(44), ap4fake(31)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Перевод. » Практика перевода

    Практика перевода

    Никак не приходит в голову
    как будет по-английски "мне/ему/ей лень"?


     - I can't be bothered, как вариант)

     - а есть аналог покороче?
     - to be too lazy to
    но первый вариант буквально на днях пару раз встретила в общении с британцами.
     - ясно. благодарю!
     - а как тогда "мне лень идти" - I can't be bothered to go?
     - I don't feel like it
    I'm too lazy to...




     Термины, содержащие лень: все формы слова (38) | только заданная форма слова (32)
    общ.все, кому не леньevery busybody in town (ART Vancouver)
    общ.все кому не леньanyone who feels like it (Anglophile)
    общ.все кому не леньanyone who will take the trouble (Алина Я)
    общ.вследствие своей лени он почти не занимался на первом курсеwhat with his laziness he did almost nothing in his freshman year
    общ.выговариватькому-л. за лень twit laziness
    общ.его лень огорчает родителейhis laziness pains his parents
    общ.жаловаться начью-л. лень carp at laziness
    Макаровизлечить от лениcure laziness
    Макаровим овладела леньhe fell into indolence
    общ.каждый, кому не леньevery busybody in town (ART Vancouver)
    биол.китайский пескарь-леньscarlet carp (Sarcochilichthys hainensis)
    общ.лень - мать всех пороковan idle brain is the devil's workshop
    посл.лень - мать всех пороковidleness is the mother of all evil
    посл.лень - мать всех пороковidleness is the parent of vice
    посл.лень - мать всех пороковidleness is the root of all evil
    посл.лень - мать всех пороковthe devil finds work for idle hands to do (Anglophile)
    разг.мне леньI can't be bothered (Anglophile)
    Макаровна него нашла леньhe had a fit of the laziness
    юр.Н.П.неприсутственный леньlegal holiday
    общ.ни тени лениnot a hint of surprise
    биол.пескарь-леньlazy gudgeon (Sarcochilichthys)
    общ.преодолеть свою лень стряхнуть леньrouse oneself
    общ.преодолеть свою леньrouse oneself
    общ.провести лень в ничегонеделанииspend a lazy afternoon
    посл.проглотить-то хочется, да прожевать леньa lazy sheep thinks its wool heavy (дословно: Ленивой овце и собственная шерсть тяжела)
    посл.проглотить-то хочется, да прожевать-то леньthe cat would eat fish and would not wet her paws (дословно: Кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится)
    общ.располагающий к лениlazy (о погоде, обстановке и т.п.)
    посл.спеши, не торопясь, а медли без лениmake haste slowly (дословно: Торопись медленно)
    общ.стряхивать леньrouse oneself
    общ.стряхнуть леньrouse oneself
    посл.труд человека кормит, а лень портитidleness rusts the mind
    погов.Труд человека кормит, а лень портитWork feeds a man, while sloth ruins him (буквально Leonid Dzhepko)
    общ.ты провалился на экзамене только из-за своей лениit was all along your idleness that you were plucked
    общ.упрекать кого-л. за леньtwit laziness
    Макаровэто не что иное, как леньit's pure and simple laziness
    Макаровэто просто леньit's pure and simple laziness
    общ.это просто самая обыкновенная леньit's pure and simple laziness
    Макаровэто самая обыкновенная леньit's pure and simple laziness



    http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=%EB%E5%ED%FC&l1=2&l2=1
    http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4239177_1_2

    ну и I don't feel like doing ... - тоже вполне, имхо)
    с lazy как-то немного коннотация меняется


    согласна

    Источник: http://community.livejournal.com/ru_learnenglish/1400435.html
    Категория: Практика перевода | Добавил: sveta (11.08.2009) | Автор: Idaliya
    Просмотров: 1902 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz