Парадокс: в эпоху пишущих машинок, когда еще не было компьютеров, переводчики называли заказчику тариф за тысячу знаков. Причем, считать знаки приходилось вручную, ведь ни Ворда, ни его "Статистики" не было! И вот теперь, когда уже более 10 лет в мире нет ни одного завода, выпускающего пишущие машинки (даже электронные!), они напоминают о себе "фантомной болью" - тарифами за условную машинописную страницу. Теоретически, этот тариф должен был бы сориентировать заказчика в отношении приблизительной стоимости перевода, позволить ему "прикинуть" её моментально, не считая знаки в тексте. Проблема в том, что заказчик слов "условная машинописная" не видит и не слышит, а сечёт только слово "страница". Каждый переводчик наверняка вспомнит множество случаев, когда "всего одна страничка" клиента оказывалась уменьшенной до А3 ксерокопией целой газетной полосы. Фактически, в компьютерную эпоху, когда уже нет стандартного кегля шрифта, такой тариф только дезориентирует клиента, вводит его в заблуждение. Каждому заказчику приходится долго объяснять, что это не просто страницы А4, а "условные машинописные", и как их считать. Ведь в зависимости от кегля (8-12) на одной реальной странице помещается от 3-х до 7-ми тысяч знаков, а чтобы на ней поместилось 1800 знаков, нужно взять кегль 16, которым в жизни никто никогда не пользуется! Это все равно, как если бы одометр считал в километрах, а таксист называл пассажиру тариф за одну морскую милю. Сразу и таксисту и пассажиру нужен калькулятор (делить число километров на 1,8), хотя назови он тариф за километр, стоимость поездки нетрудно было бы посчитать в уме. Или то же самое, что называть тариф в монгольских тугриках по курсу Центробанка на день оплаты... Переводческому агентству гораздо проще назвать заказчику стоимость тысячи знаков "по счетчику Ворда". Ведь Ворд есть даже у самого "дремучего" клиента, а большая часть оригиналов поступает в электронном виде. Попробуйте, господа! За месяц получится вполне ощутимая экономия оплаты за телефонные разговоры.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]