Учить иностранный язык без учителя? Сложно, но возможно. А без интернета? Можно, но зачем? Ведь в сети так много информации именно для тех, кто осваивает иностранный! И думать, что там сплошное засилье английского, - большое заблуждение. Интернет - явление интернациональное, и для изучающих немецкий язык найдется не один полезный сайт.
Не шпрехен, а sprechen
Интернет — хороший помощник в освоении фонетики, если вы, к примеру, пытаетесь учить язык по самоучителям. Впрочем, и в школе, и на интенсивных курсах немецкому произношению редко уделяется внимание — оно не такое специфическое, как, например, английское, и принято думать — более легкое. Точка зрения эта весьма спорная. Никогда не помешает заняться фонетикой самостоятельно. Аудиокурс BBC по фонетике немецкого языка лежит на http://www.bbc.co.uk/languages/german в разделе Talk German — для начинающих и Deutsch Plus — для продолжающих. А аудио-книги на немецком можно послушать на http://german.about.com/cs/audiobooks.
Подтянем грамматику
Вот уж она-то в немецком точно сложнее — одни только изменяющиеся по числам и падежам артикли чего стоят! Неплохие грамматические упражнения с ответами — на http://clark.colgate.edu/dhoffmann/text/Grammatik200. Причем вы можете сразу начать проверять свои силы и знания, а можете сначала повторить/выучить грамматическое правило, на которое даются упражнения, — они написаны тоже по-немецки. Если вникать в грамматические тонкости на немецком пока еще трудновато, пособие по грамматике на русском можно совершенно бесплатно скачать по адресу http://www.e-lingvo.net/download_bk_i2337_c1_p3.html. Или, без всякого скачивания, познакомиться с немецкими грамматическими правилами, изложенными на русском, здесь: http://www.mediasprut.ru/grammatik. Не любите пространных текстов и лучше ориентируетесь по графикам и схемам? Пожалуйста — вся немецкая грамматика и даже история языка в таблицах на http://www.udoklinger.de.
Читаем в оригинале
Вот уж чего точно не найти в обычных библиотеках, так это свежей немецкой прессы! Зато практически все немецкие газеты и журналы можно почитать в сети. Находить их сайты очень легко даже без поисковиков: практически все они придуманы по принципу http://www.название газеты/журнала(без артикля).de (например, http://www.woche.de, http://www.welt.de). За художественной литературой идем на http://www.litlinks.it/litlinks.htm. Обширный алфавитный каталог, авторы — классические и современные — поделены на две группы: немецкоязычные и переводные. Хотите оценить, как Пушкин звучит на языке Гете? Обязательно загляните! Ну а если в процессе чтения встречается незнакомое слово? Тут на помощь придут on-line-словари и переводчики. Немецко-русских и русско-немецких on-line-словарей в сети много: и в разделе “Словари” на Rambler (русско-немецкий Цвиллинга и немецко-русский Кляйна), и на Яндексе тоже есть похожая услуга. Или можно заглянуть на http://www.translate.ru. Тем, кто к изучению языка подходит серьезно, несомненно пригодятся толковые словари немецкого языка, например, Wortschatz Lexikon , который не предлагает дефиниции к слову, зато дает ряд синонимов, антонимов, однокоренных слов и примеры употребления слова в контексте. Доступен этот словарь на http://wortschatz.informatik.uni-leipzig.de. Просто отличный немецкий толковый словарь-энциклопедия на http://www.lexikon-definition.de. Плюс к дефиниции здесь еще предлагается огромное количество ссылок “на тему”. То есть, если вы, например, спрашиваете у словаря, что значит “Die Zeit” (“время”), он расскажет вам, как трактуется это понятие не только в обиходе, но и в психологии, биологии, астрономии, физике...
Чукча не читатель, чукча — писатель
Если в вашей жизни произошло что-то такое, о чем вы непременно хотите сообщить немецкоязычному сообществу, или вы, подобно Гегелю и Канту, решили излагать на немецком свои философские идеи и мысли, есть место, где все это можно опубликовать: http://www.spinne-magazin.de. Это адрес on-line- журнала, где каждый может разместить свою статью. И почитать чужие — именно здесь в свое время я нашла песенку Чебурашки на немецком. Если верить автору, Гена купил его в магазине вместе с бутылкой пива... Если стихи милее прозы, — вот еще один помощник: словарь рифм немецкого языка — http://www.2rhyme.ch.
Письмо немецкому другу
Завязывать знакомства удобнее всего на немецких форумах и чатах. Но здесь многое зависит от интересов, и поэтому давать конкретные адреса сложно. Ну что, например, мужчина в самом расцвете сил будет обсуждать на форуме, который посвящен проблемам беременных женщин? Лучше всего найти подходящий форум в соответствующем разделе интернет-издания, тема которого вам интересна. Вот, например, адрес форума известного немецкого женского журнала Brigitte — http://www.brigitte.de/forum. Здесь можно по-немецки обсудить новинки моды, вопросы здоровья, свои кулинарные опыты и многое другое. Из универсального могу подсказать http://www.wer-weiss-was.de — общение на самые разные темы, от садоводства и защиты окружающей среды до языков программирования и мировой политики. Нашли себе друга/подругу по интересам и решили пообщаться более интимно, письмами? Душевное письмо за вас никто не напишет, а вот орфографические ошибки и интернет проверить может. Заходим на http://www.canoo.net, в раздел Rechtschreibung, и выбираем закладку Pruefer. Вставляем в окно нужный текст, и правописание проверяется по новым правилам немецкой орфографии! Но какое же письмо другу без смайликов? Немецко-русский словарь смайликов можно посмотреть на http://www.levin.ru/comp/smiley.html.
Как видите, интернет может помочь не только язык выучить и усовершенствовать, но и применить на деле — пообщаться, узнать нужную информацию. А иначе зачем его учить?
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!