Филолингвия
Суббота, 18.05.2024, 13:39
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Онлайн переводчик [28]
    Переводчик онлайн, перевод онлайн
    Рабочая память. [5]
    Перевод блогов [1]
    Теория перевода [25]
    Услуги перевода. [3]
    Практика перевода [312]
    Программы-переводчики [8]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    samigulina(52), buxutenq(50), iri-fali(34), pelagea(64), Жулдыз(32), тэффи(37), MakovskiyAlex(33)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Перевод. » Практика перевода

    Грустные переводы

     - Услышал в какой-то популярной программе (вероятно, "Дискавери")
    Вхожу, значит, в комнату, и слышу: "Температура земной коры, вероятно, первышает пять тысяч градусов..."

    слово "core" в английском тексте слышно довольно отчётливо :)
     - А-а, мы все сгорим наф!
     - вот это кору отмочили! :)
     - Канал "Дискавери" - это вообще кладезь переводческих прелестей. Недавно слышала в "Разрушителях легенд": "Притягательные, как магнит, исследователи". Ну в оригинале "magnificent", естесственно. Но каков полет мысли у лирично настроенного переводчика - притягательные, как магнит, елки...
     - Там же, из того, что попалось за последнее время:солнечные клетки и топливные клетки (про устройство солнечных батарей и водородных топливных элементов)
     - Мда. Пусть продолжают экономить на переводчиках, знатное поколение вырастет на таких научно-популярных программах.
     - Именно. Потому что земная кора – Earth crust.
     - Хрустящая корочка
    - Не, не, не... "Core", т.е., ядро - оно миллионы градусов. Сам Ал Гор сказал, а он врать не станет: он интернет изобрел и шнобелевку получил. А кора, соответственно - тысячи. :)
     - В самом деле? И сколько же миллионов градусов наше ядро? Температура на поверхности Солнца около 6000 градусов Цельсия!
    Как говорил Ося Б., "убивать надо таких знатоков!". Как, впрочем, и переводчиков канала "Дискавери".
     - Как говорил тот же Ося - "сказано же тебе - завтра, значит завтра несколько, значит несколько."
    Ося, впрочем, перебрал. Таких знатоков пороть надо. Прилюдно. Розгами.
     - Ээээ... Где это он так?
     - У Конана-Варвара О'Брайена. Ну, например, здесь.
    Видео на моем контупере не кажет, посему ссылка на печатный источник.
     - Иногда мне кажется, что скоро на переводчиков с Дискавери надо будет отдельный тег заводить, потому как временами они там просто жгут напалмом.
     - Под тонкой корóй Земли скрывается раскалённая кóра.

    Источник: http://community.livejournal.com/sadtranslations/794731.html
    Категория: Практика перевода | Добавил: sveta (18.12.2009) | Автор: Doctor-Lector
    Просмотров: 1139 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz