- Приветствую товарищей по переводческому цеху! и очень прошу помочь-подсказать. дело в том, что я пишу диплом. ну, пытаюсь, честно сказать. тема моя звучит примерно как "культурные аспекты перевода". и теоретическая часть идет бодро. но практическая... отчаянно не хватает примеров, когда имели место грустные переводы из-за культурных недопонимашек. пожалуйста, накидайте, кто с чем сталкивался. очень желательно указывать источник, - книга, фильм, журнал, что угодно. буду очень благодарна!
- про Эверест - отлично, спасибо. прочее там не в тему, но очень смеялась.))))
- Для начала прошерстите данное сообщество. Тут примеров предостаточно.
- +1
- спасибо, как раз в нахожусь процессе
- "культурные недопонимашки" звучат уж очень как овуляшки, но оно бы и ладно - хуже, что определение расплывчато. Вы имеете в виду что? - бытовую культуру, незнание реалий, типа пресловутых сырников-чизбургеров и лягушки в кузинаторе? Или высооокую культуру, типа Чопина и Джона Бача? Или несовместимость культурных кодов, когда переводчик не опознал ходовую цитату, допустим, из колыбельной, которую на русский следовало перевести типа "птички уснули в пруду"?
- Скорее, бытовую культуру. Извините за нечеткое обозначение в самом начале.
- "свежий номер Терри Прэчет" и "Сноу Уайт и семь карликов" подойдут? Хотя если речь о бытовой культуре, то надо подумать.
- или вот еще про канал номер 5 (Шанель %5) недавно было.
- боже, откуда такая красота? :)
- Кинга переводили. Вроде в августе был про это пост, в комментариях ищите.
- А это мои любимые: http://community.livejournal.com/sadtranslations/255514.html - Сноу Уайт http://community.livejournal.com/sadtranslations/198893.html - свежий номер Терри Прэчетт
оооо!!! спасибо, это просто...! как фанат Пратчетта, убилась..ну и далее по тексту.)
Много такого ловил, но не помню ужо ничего.
- Сейчас Дюну читаю Герберта, там в конце комментарии переводчика, очень стебные, про предыдущие переводы Дюны и ляпы переводчиков, основанные именно на культурном недопонимании. Думаю, вам в тему было бы. Если что, отфоткать могу текст
- Напишите, пожалуйста, кто переводил именно для этого издания, вдруг я в инетернетах найду? Если правда не сложно отфоткать, буду очень благодарна!
- перевод П.Вязникова, комментарий переводчика называется "Его звали Пауль". Ищите. В любом случае отфоткать смогу только вечером
- http://dune.mars-x.ru/vyazn.shtml вот оно
- Большое спасибо, куча ссылок на эти заметки нашлась :)
- Может не совсем в тему, но нашлось вот на баше:
"Когда наши дублировали "Звездные войны" эпизод битвы магистра Йоды и Канцлера... Так вот там мучились долго над таким местом - магистр посреди боя вдруг кричит: "Силы равны - уходим!". И все добрые силы быстренько сматываются... А русские все понять не могут - если силы равны, то почему уходим? Даже запрос делали, просили разьяснить... Американцы тоже не понимают - раз силы равны, какой смысл продолжать сражение? Менталитет другой"
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]