Дали тему выступления на логистическом форуме. некак не могу понять смысла данной фразы: Buyer-managed release
Буду благодарна за вашу помощь - release, который managed покупателем. Конкретно что значит release и как именно его можно manage'ить - в лоб сказать трудно. Может быть что-то простое, а может быть особый смысл в логистической области. Несколько странно, что гугл на запрос по этой фразе выдает большинство ссылок на русскоязычне сайты. Не выдумали ли мы сами такой "термин"? - к сожалению не выдумывала. Стесняюсь спросить организаторов что они имели ввиду. Но по смыслу слово release никак не вяжется. Я загоняла даже в логистический переводчик. выдает полный бред - Выдумали - это я не про Вас, а про соотечественников. :) IMHO, если опустить buyer-managed, должен остаться общий смысл. Но я в области не силен - Вам виднее. - скорее всего имеется ввиду релиз груза после доставки в порт получателя. (релизом называются процесс, когда отправитель "очищает" груз от своего права собственности и передает его получателю, значит никаких претензий у продавца нет)
Стандартный процесс релиза контейнера по коносаменту (bill of lading, аля паспорт на груз). Отправитель сдает коносамент обратно в офис линии откуда груз вышел, ему на нем ставят печать "released", он отправляет это факсом в офис линии в порту получения груза и линия выпускает груз.
Здесь же за релиз отвечает сам покупатель, скорее всего, что подразумевается, что отправитель вышлет коносамент и пр. документы по почте, а дальше все менеджить будет байер. - спасибо большое. это уже больше похоже по смыслу. - "Стандартный процесс релиза контейнера по коносаменту" - все слова нерусские. :) - на ум приходит некая чудная форма самообслуживания, когда покупатель сам организовывает транспортировку от производителя? - я примерно так и понимаю эту фразу, но в тоже время buyer в логистике это закупщик, а не покупатель) вообщем зупуталась в трех соснах - все формы самообслуживания прописаны в Инкотермс, не путайте передачу прав собственности "релиз" и условия доставки. :) - спасли) спасибо. уже вырисовался смысл. я просто релиз как передачу прав не рассматривала
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]