Филолингвия
Среда, 18.12.2024, 23:59
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Научная. [13]
    Зачем изучать язык [100]
    Юмор [53]
    Как найти время для изучения языка [12]
    Как преодолеть языковый барьер [23]
    Популярная. [39]
    Истории Успеха [15]
    Психология. [23]
    Автодидактика. [1]
    НЛП [6]
    Cамостоятельное изучение языка [41]
    Эзотерика [13]
    Религия [8]
    Как выйти замуж за иностранца [127]
    Мотивация изучать английский самостоятельно. [12]
    Достижение целей [3]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    Fariida(42), zaharov(74), tkalfina(67), maxynewsic(29), Ljolja(41)
    Сегодня сайт посетили
    n1954
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Мотивация учения » Как найти время для изучения языка

    Как выучить английский за полгода

    Давеча один мой друг спросил, как ему лучше изучать английский. Вводные - английский на уровне чтения техдокументации, денег немного, времени на изучение - полгода. Вот что родилось в качестве рекомендаций:

    Требуется - много времени и очень много настойчивости (нахождение первое вытекает из наличия второго). Занятия -не менее 20 часов в неделю, а лучше - больше Не менее 5 месяцев.

    Вообще говоря, изучения английского можно разделить на 5 направлений:

    развитие пассивного словарного запаса (English->Russian)
    развитие активного словарного запаса (Russian->English)
    грамматика
    восприятие речи на слух
    устная речь
    1) Быстрое знакомство с грамматикой и получение минимального общего словарного запаса (чуть больше месяца)
    Берется учебник английской грамматики для самостоятельного изучения типа Raymond Murphy- они продаются на лотках и в книжных магазинах. Чем хорош именно он - хорошо структурированный материал, много примеров и упражнений. На самом деле там два учебника - красный для начинающих (elementary и синий для продолжающих (intermediate. Нужны оба, лучше - второго издания. По крайней мере к синему есть еще и отдельная книга с дополнительными упражнениями - она пока не нужна.

    Учебники необходимо пройти от корки до корки, но не слишком углубляясь, в темпе примерно 6-10 разделов в день. Если что-то не запомнилось, возвращаться назад пока не надо. Можно делать короткие пометки для облегчения поиска в будущем. Слова, встречающиеся в тексте, выписываются на бумагу каждый раз, когда ты не можешь вспомнить их - не копайся в старых записях! Старайся уловить систему в языке.

    Параллельно читается что-то совсем простое - типа адаптированной книги для начинающих, так, чтобы хватало имеющегося знания грамматики.

    ) Essential Grammar in Use: A Self-Study Reference and Practice Book for Elementary Students of English With Answers by Raymond Murphy, 2nd edition (March 1997)

    English Grammar in Use: A Self-Study Reference and Practice Book for Intermediate Students With Answers by Raymond Murphy, 2nd edition (February 1994)

    2) Развитие пассивного словарного запаса и закрепление грамматики (1 месяц)
    Берется какая-то не слишком сложная в смысле английского языка книга (спросите тех, кто разбирается) - но уже не адаптированная и не для детей! - и начинается реальное чтение. Книгу лучше брать незнакомую, т.е. которую не читал раньше в переводе и не смотрел фильм по ней. При встрече новых/забытых слов - выписываются на бумагу, в записях не копаемся (т.е. не пытаемся найти было ли уже такое слово, если встретилось и не узнается - записывается)! Каждая фраза анализируется на предмет все ли понятно с точки зрения грамматики. Любая непонятность должна выясняться. Каждая встреченная фраза, в конечном итоге, должна стать понятна.

    Темп здесь будет низкий, в особенности поначалу, и это нормально. Страница книги нормального формата в день для начала - очень хорошо.

    Здесь может понадобится помощь преподавателя или человека, хорошо знающего язык в виду консультаций - все, что не удалось понять самостоятельно, выписывается и периодически представляется для разъяснений. Полностью прочесть книгу не является задачей, так что можно брать и толстую, можно читать с середины.

    По возможности начинаем использовать толковый англо-английский словарь вместо обычного англо-русского.

    3) Развитие активного словаря (1 месяц)
    Тоже, что и в п.2, но после чтения пишутся изложения. Упор именно на изложение. Заучивание наизусть отдельных оборотов, фрагментов или целых страниц крайне приветствуется. Книгу можно поменять на несколько более сложную. Изложения должны обязательно кем-то проверятся, а ошибки - разбираться! В чтении полностью переходим на толковый англо-английский словарь.

    4) Разговорная речь (2 месяца)
    Здесь обязательно появляется преподаватель или носитель языка - 6-8 часов в неделю как минимум. Никаких групповых занятий! Задача преподавателя, в основном - поставить произношение и корректировать ошибки, а ваша - говорить, говорить и еще раз говорить.

    Одновременно начинаем смотреть передачи или фильмы на английском, лучше начать со знакомых, лучше с субтитрами (но только на английском!) первые недели. Можно использовать аудиокниги (предпочтительнее) или слушать радио.

    В остальное время продолжаем читать/писать по п.3, но лучше переключится на газеты и журналы. Прочитанное и просмотренное пересказываем преподавателю и потом обсуждаем. Никаких разборок грамматики, кроме ответов на вопросы или объяснения ошибок в речи! Заучивание фрагментов текста и использование их в пересказе по-прежнему приветствуется.

    Источник: http://timt.livejournal.com/296806.html

    Категория: Как найти время для изучения языка | Добавил: tivita (05.08.2007) | Автор: timt
    Просмотров: 11428 | Комментарии: 5 | Рейтинг: 4.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 4
    4   [Материал]
    о! итальянский и испанский - это песня! то ли в силу культурно-исторической зависимости от латыни, то ли просто - песня :-) немецкий нам на удивление просто дается (в отличие от родственного ему английского... видимо, дело в степени языкового аналитизма), а вот корейцам русский не дается в Корее, знаете, почему? нет методики у них. вообще. никакой. то есть она есть - лекционное ведение языкового курса. на корейском языке. широким кавалерийским наскоком. а у нас не "вперед", не технику перенимать надо, а смысл, вглубь смотреть... это ж совсем другое видение мира... короче, только те, кто долго сидел в России, кому повезло с русскими преподавателями, и кто действительно хотел заниматься, тот что-то выучил. ну, и Россия "проела в человеке дыру"... из Кореи становится понятно, почему в Россию едут студенты 3, 4 курса обучения, которые не могут сказать "меня зовут"...не потому что тупые, потому что - см. выше...
    3   [Материал]
    Ой (так и вертится на языке "мля" после одного из постов на РК). Этого я вообще не представляю - как научить корейца русскому. Что-то запредельное. Хотя знаю двух дам, говорящих и пишущих практически, как русские. У меня был знакомый, который сдуру в универе взял вторым иностранным русский. Учил полгода, потом бросил. Что характерно - из русского у него в голове не осело ни одного слова. Полный абсолютный ноль.
    Ну у вас там наверное какие-то фанатичные детки, раз они добрались до стилей :).
    Я имел в виду только английский - он, безусловно, проще намного. Еще проще какой-нибудь итальянский. Дочка через полгода не слишком интенсивных занятий (еще ж и учиться в универе надо было) свободно общалась не только с итальянцами, но даже и с мексиканцами :).
    2   [Материал]
    вот у меня сейчас курс идет: наш официально-деловой (дипломатический язык), научный и публицистический стиль. и тут столько интересного обнаруживается: "мяса" мало, ибо в конфликт вступают типы языков: корейский с его краткостью и обязательной однообразностью изложения в глаголах, и наш, могучий, который даже и в сухом официально-деловом ну, такой богатый (подчинение, параллелизм, прилагательные и прочее)! и попробуй обедни!
    так что "народные" методики хороши. для языков одной семьи. или хотя бы одного типа. а так - жалко мне корейских деток, ох, как жалко...за полгода осваивают это только те, кто года два в России проучился по 20 часов в неделю. действительно учился...
    1   [Материал]
    ИМХО научный/технический текст - отнюдь не самое сложное. У вас, правда, специфика - и по-русски черт ногу сломит :)). Но это с моей точки зрения. Нас в свое время очень здорово поднатаскали на как бы подготовительных к аспирантуре курсах в ИРЭ. Все довольно просто и банально, но работает.
    1.Тыщи. Берете статьи по специальности и переводите. На первых этапах лучше брать американских авторов - язык проще. Переводить надо честно, письменно - не просто понять, о чем, а изложить их жаргон нашим. Пересказать суть в нескольких предложениях.
    2. Когда некий словарный запас наработан (а он на самом деле довольно небольшой для специальных текстов), плюс к переводам - написание своих статей и выступления на "семинарах". Выступления, понятно, можно отрабатывать одному с контролем времени. Мы занимались небольшими группами (2-4чел.) - тут это полезно. Ответы на вопросы.
    Главное, чтоб все это было довольно интенсивно. Много читать. Ну и таки полезно найти пособие. Нам давали какую-то книжку - не помню сейчас. Акцент там на тех разделах грамматики, которые актуальны для письменной речи и некоем наборе штампов, типичных для научной литературы ("ну типа здесь мы в общем видим эта..ну... там.. эффект Бобчинского-Рубинштейна в натуре"):)
    Довольно скоро выясняется, что слов надо не так уж много, а штампы сами будут выскакивать - только подставляй "мясо" статьи.
    Интересно потом перейти на британоязычные тексты - американские будут казаться примитивом.
    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz