В категории материалов: 120 Показано материалов: 51-60 |
Страницы: « 1 2 ... 4 5 6 7 8 ... 11 12 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Сегодня мы поговорим о том, как можно использовать мобильный телефон
для изучения английского языка. Конечно же это не методика изучения
английского языка как таковая в традиционном смысле этого слова, мы
просто попытаемся посмотреть на мобильный телефон с другой стороны, как
на инструмент для изучения иностранного языка.
Многие из нас уже привыкли к этому гениальному изобретению 21 века.
Сейчас очень сложно представить нашу жизнь без мобильного телефонного
аппарата, но лишь немногие из нас пользуются им для обучения. А теперь
давайте по порядку: |
Цифровые домашние системы «All-In-One» - идеальное решение для работы с форматом High Definition и дисками Blu-Ray
Представляя новый модельный ряд продуктов VAIO, Хидетоши Такигава
(Hidetoshi Takigawa), Директор по Маркетингу европейского отделения
VAIO, поясняет: «Мы позиционируем новую серию ноутбуков VAIO в первую
очередь как идеальное решение для работы с форматом High Definition |
Учишь, учишь английский, а поговорить(попестеть) не с кем :)
Один хороший товарисч дал ссылку, где он сам нашел себе репетитора
Ресурс называется BuddySchool и там же ведется учет ваших уроков. |
Как вы знаете, в последнее время особую популярность набирают
аббревиатуры. И всё вроде бы ничего, ведь они были всегда, если бы не
одно "но": население взялось сокращать практически все слова и даже
умудряется уместить целые фразы из трех-четырех слов вот в эти самые
аббревиатуры. И если раньше эта тенденция в большей степени касалась
англоязычных пользователей, то сегодня мы может видеть то же самое и с
русскоговорящими. Примеры вы можете видеть на форумах, а в особенности
в онлайновых играх, например World of Warcraft. |
CALL - Computer Assisted Language Learning
В прикладной лингвистике существует раздел теории и методики
препода-вания иностранного языка. Существуют различные подходы к
обучению ино-странному языку:
1. Грамматико-переводной метод. Главная цель - чтение текстов и их перевод на родной язык и изучение грамматики. |
У меня есть очень большой опыт чтения книг - практически с трех лет smile
Поэтому с бумажными книгами знаком не понаслышке.
С экрана монитора начал читать лет пять уже как - как только нормальные мониторы появились жидкокристаллические.
Примерно полтора года читаю с КПК (Acer n311 - рекомендую).
Общий вывод: чтение с КПК однозначно удобнее и предпочитительнее всех других вариантов. |
Концепты, подобные Touch-Hear, всегда представляют собой нечто из области фантастики,
поскольку техническая их реализация становится возможной лишь спустя несколько лет
после принципиальной разработки. Однако идея все-таки довольно сильна: целый мир знаний
под кончиком пальца человека. Наличие интернета, особенно в той форме, в которой он
существует сегодня, обеспечивает, в свою очередь, наличие гигантского банка информации,
доступ к которой может получить каждый. |
Путей и средств обучения английскому в пестром водовороте образовательного рынка такое множество... а реальный короткий путь с минимальными временными и финансовыми затратами - один. Он комплексный. Вновь прибывший в язык человек должен научиться 1) говорить 2) понимать 3) реализовывать язык в жизни за пределами своей виртуальной или реальной учебной скамьи. И все это Вы найдете в курсе FINAL START ONLINE Обгоняя голос диктора, слушайте беглую речь, бегло читайте английский текст на экране... Полчаса в день поставят все даже самые каверзные модели выражения мысли на автомат. |
Так вот, слушать гораздо труднее, чем читать глазами. Чуть сбился, не понял слово, потерял нить - а запись шпарит себе дальше, на предыдущую строчку не вернёшься. Слушать запись гораздо труднее, чем живого человека, потому что: 1. иногда человека можно переспросить, что-то уточнить, попросить написать на бумажке и т.п. 2. видно выражение лица и жесты, а также и собственно движение губ, легче понять. Слушать аудиозапись в тысячу раз сложнее, чем смотреть передачу или фильм - там очень выручает картинка. Наконец, запись никогда не бывает с одного раза понятна на 100%. Не верите - попробуйте слово в слово законспектировать речь на русском языке, если человек не диктует и не лекцию читает, а просто говорит и говорит себе, слова глотает, "мнэээ" всякие тянет, сам себя перебивает и уточняет... Вот-вот, на иностранном языке это просто нереально. |
Изучение иностранных языков в онлайн режиме(английский, немецкий, французский, латышский, испанский, китайский, корейский, японский, русский) |
|