- Николай Федорович, мне очень, очень интересно узнать, очень хотелось бы узнать как у вас проходил процесс изучения языка, если не во всех подробностях, то вкратце (каким образом набирали активный словарь, как начали читать и что для этого делали). В перерыве работы над текущим диалогом, меня посетили такие мысли, которые натолкнули на мысль о том, что самое время писать следующую книгу из серии «Вас невозможно научить …» - Вас невозможно научить японскому языку. Поскольку задавая вопрос (хоть это был и не вопрос, а в бОльшей степени просьба о рассказе) необходимо быть готовым к тому, что он может остаться, не только без ответа, но и без комментария, продолжу…
- Всем известно что в английском языке гласные (буквосочетания) могут читаться по разному. Например: ea как [i:] или [e] u как [ju] или [a] или [u] a как [ei] или [e] или [a:] Примерно точно также все выглядит в японском – каждый иероглиф имеет несколько вариантов чтения (произношения). А теперь представим что буква «а» это иероглиф «А», точно так же и буква «u» это иероглиф «U». И мы видели, например слово: EA-U (и знаем что оно читается i:-ju) и A-EA (знаем что читается ei-e) Иероглиф «А» мы видели раньше в совокупности с другими иероглифами (то есть несколько слов в которых присутствует этот иероглиф) и в результате мы знаем его варианты чтения. Точно также иероглиф «U» мы видели в составе других слов и тоже знаем его варианты чтения. И вот мы пытаемся выйти на марафонское чтение и буквально первое U-A «слово» предложения нам не знакомо, но мы сто раз видели эти иероглифы. И даже знания вариантов чтения не помогают нам его прочитать. Попробуйте, может [u-e:]?, [u-a:]?, [u-ei]?, а может [a-ei],[a-e],[a-a:], а вот и нет… посмотрю в словаре… в данном сочетании они читаются [ju-ei]. Или ещё хуже: его чтение не имеет ничего общего с вариантами чтения каждого иероглифа и читается, например, [darisu] (чтение взято просто с потолка). Я либо не нашел ещё связи, систему закономерности, либо системы действительно нет и единственный выход ПРОСТО ЗНАТЬ – знать всё. Но все знать невозможно или возможно. Обращать внимание на частоту употребления, что в 70% он стоит первым и читается (произносится) так, а в 30% когда он стоит вторым он читается этак. Усложним задачу и попробуем прочитать U-A-U? А теперь представьте текст, в котором куча знакомых иероглифов, но они стоят в незнакомой последовательности ещё и разбавлены незнакомыми иероглифами. То, что тебе известно все варианты чтения никак тебе не помогает - так как в распоряжении появляется десяток вариантов чтения «слова», и аналогия не помогает. Например, англ. make, вы со стопроцентной вероятностью произнесете правильно, хотя бы по аналогии с name, если это не какого-то рода исключение. Может быть, когда матрица будет закончена, у меня появится шестое чувство (опыт?), которое позволит мне среди десятков вариантов, оставить два или три варианта теоретически правильного чтения. А пока я чувствую себя Д. Джексоном – студентом отделения египтологии, а в будущем специалистом по «египетской» лингвистике. Пока что единственный выход я вижу в слове «ОПЫТ» а самое трудное это НАЧАТЬ, и идея эта красной линией идет через весь матрично-медитативный метод. Судя по всему, матрицу рано списывать со счетов, когда первая матрица будет отработана, придется приступать ко второй, третьей… слушать, анализировать, сравнивать – набирать опыт именно таким образом. А такими темпами я скорее спонтанно заговорю на английском или кое-как на японском, чем начну читать. Вот такие вот мысли. А может я не знаю о чем говорю, и даром сгущаю краски и паникую? Да, и не требуйте у Николая Федоровича тексты диалогов на полноценном японском – вы не знаете что просите. Отрабатывайте матрицу в искусственном неведении находясь, пока находясь… Ибо пока, она оберегает вас от …
- Я оставлял сообщение в разделе <изучаем Китайский язык>,но теперь похоже его нужно перекинуть сюда. Поделюсь собственным опытом изучеия Китайского. Приехал в Китай,китайского не знал и учил его с нуля на том же китайском ходя на курсы. Полгода мне было неведомо как на нем общаться,а после произошли сдвиги вследтвии моего беспрестанного штудирования учебников и иероглифов.Особенность японского и китайского языков состоит в том что это (я бы назвал их) ситуативные языки.Т.е. необходимо ориентироваться на складывающююся в процессе разговора ситуацию. Если наши еврослова могозначны,то в китайском(а наверняка и в японском) ситуативный подбор слов может соитись,а может быть абсолютно разным (короче язык для пессимистов) Другая особенность этих языков-иероглифы. Сейчас я их могу запомнить с ходу просто посмотрев. Секрет в том,что научился разбирать их на составляющие. Кстати говоря,китайцам просто изучить японский и тоже с японацми. У меня был друг японец для которого изучить китайскийй..мм..было тем же, что изучить для русского..мм...ну ,скажем, украинский. Вообщем он вючил произнощение китайское, а остальное было пустячным делом. Наверное нет необходиимости кого-либо посвящать в историю Китая и Японии и влияния первого на второй? Сейчас я читаю литературу китайского, но это не тоже что в случае с евроязыками. Можно прочитать 100 стр,а затем выписывать незнакомое и смотреть в словаре,а еще я знаю пару неплохих саитов(но на английском) посвященных китайскому: nciku.com and dict.cn
- Одним словом:Если ВЫ потомок бессмертных, то учите китайский или японский. Laughing
Надо также заметить,что сам по себе китайский нетруден,но вот научиться правильно его употреблять-это уже проблема,если не сказать ПРОБЛЕМА. Confused
- Я учу японский, и уже жалею, что не выбрала какой-нибудь другой. Почитать отзывы побывавших в стране - японцы оказывается совсем не любят таких ушлых иностранцев, которые (о боже!) говорят на их языке. Если еще и без акцента говоришь, так вообще шарахаться будут. Laughing - моя подруга недавно ездила в Китай (город Тяньжин). Впечатления такие: английского они не знают, перевести бедному туристу какую-нибудь интересную надпись на памятнике культуры не в состоянии. А манеры общения... скажем так, далеки от цивилизованных. ))) - Ну про китайцев Вы правы как никогда.Они ужасно некультурные и тупые(имею все основания так утверждать).Обьясняется это целенаправленной промывкой мозгов и хорошей(в принципе),не отягашающей повседневное существование жизнью.Хотя есть и много других причин(как то:Многие из деревень,например.)Теперь тона.Тона?Да,вначале это просто ужас.Но это от(г)лаживается со временем.У меня даже сейчас проблемы имеются.Если Вас интересует иные вопросы пишете сюда,в раздел <Японскйй язык>,а я отвечу. - *Ошибка вышла,пишу коммент второй раз*!Про Японцев!Да!В Китае тоже самое!Если Вам будет интересно,то я скажу что Поднебесной страной Китай назван был непросто так.Они чем-то напоминают национал-социалистов временами в своих воззрениях на окружающие их страны и жизнь вообще.Если вы знакомы с фашизмом и ультранационализмом,то в поясненнии предыдущее предложение не нуждается.Они даже когда контракты заключают,то пишут:Китайско-Внешний(т.е. из контракта уже определяется Китайско-русский,китайско-японский ит.д.).Вообщем,Я могу очень много интересных вещей Вам поведать.Но в тоже время китайцы замечательный народ.Взять хотя бы их великодушие.Я тут 1000 р в юанях проронил когда переезжал на другую хату,так тетя-китаянка все мне вернула.Также у них нет четкого понятия добра и зла(ооо, как меня понесло-то)Проще говоря,они мыслят немного иначе и во многом это обьясняет структуру их поведения и образа мысли
- Насчет транскрипции города - Вам виднее Smile Добро и зло.. Да, на востоке свои понятия об этом)) А что вас сподвигло учить именно китайский, да еще и с нуля, в стране? Чего-то он так популярен в последнее время.. Rolling Eyes А иероглифы выписываете не глядя их в словаре? Т.е. это более продуктивно, чем расшифровывать в час по чайной ложке?
- Сначала выписываю,а затем залезаю на один из саитов(я их указал в предыдущем сообщении).А попал я в КИтай по предложению.
- Чего-то он так популярен в последнее время. Конечно популярный, каждый 3й человек в мире китаец!
Категория: Китайский язык | Добавил: sveta (15.10.2009)
| Автор: zamyatkin.com
Просмотров: 3752
| Рейтинг: 0.0 |
Вы овладеете английским!
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]