В категории материалов: 18 Показано материалов: 1-10 |
Страницы: 1 2 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Японский язык это большая загадка мирового языкознания. Он не имеет
аналогов. Японский алфавит оригинален. Его история до конца не изучена.
Несмотря на это, огромное количество наших студентов ежегодно приходят
в Академию Нестеровой на курсы японского языка. |
Большинство согласится, что заимствование английских слов в японском языке зашло слишком далеко.
Японцы жалуются, что не могут понять непрекращающийся шквал новых слов
на катакане, попавших в обиход, а иностранцы жалуются, что не могут
понять «английские» значения заимствованных слов. Даже правительство,
как известно, вмешалось и предложило заменить иностранные слова
подходящими японскими.
Есть данные, что в японском языке сейчас существует более 45 тыс.
заимствованных слов, 90% которых пришли из английского языка. Мне бы
хотелось предложить несколько решений. |
Когда я впервые приехала в Киото в 1999 г., я знала около 50 слов по-японски.
Мои попытки соединить вместе несколько разрозненных выражений были
встречены чрезмерной похвалой, и я решила, что все были довольно милыми.
«Нет», - как я помню, сказала моя подруга Юки (Yuki). – «Люди это серьёзно, они действительно впечатлены». |
Сразу скажу, что японского языка я не знаю, в Японии никогда не был,
хотя оказий было множество — пугаюсь я этих дальневосточных
цивилизаций, что уж душой кривить! Всё моё познание японской
цивилизации и культуры выстроено на аудио и видеоряде, а также, само
собой разумеется, на текстах: поэтических, прозаических, исторических,
общественно-политических и социальных. Мне приходилось много изучать
японские СМИ в процессе подготовки исследований на экономические темы
для «Бизнес-журнала». |
С каждым годом изучение японского языка приобретает всё большую
популярность за рубежом, особенно в Восточной Азии, что связано с
интересом к аниме и желанием найти работу в Японии. Согласно результатам исследования, проведённого Японским фондом, в 2006
г. японский язык изучали 2,98 млн. человек из 133 стран и районов со
всего мира, что на 26,4% больше, чем тремя годами ранее. С 1984 г.,
когда фонд начал проводить тестирование на знание японского языка для
не-носителей, число людей, принимающих участие в сдаче экзамена, росло
с каждым годом. В первый год их число составило 7 тыс. человек. К 2008
г. оно выросло примерно до 560 тыс. человек, половину из которых
составляли китайцы и 20% - граждане Южной Кореи. |
Порой Япония кажется страной-паникёром. Такие темы, как иммиграция,
терроризм и последний штамм вируса, могут быть раздуты донельзя, а
реакция – перейти все границы. Но стоит ли этому удивляться, если
учесть японский язык? Японский язык – это язык преувеличений. Любой может начать общаться на японском практически сразу после того,
как выучил лишь несколько основных терминов: «kawaii!» («милый»),
«muzukashii!» («трудный», «сложный»), «sugoi!» («потрясающий») и
«tsukareta!» («я устал»). Японский язык полон односложных выражений,
которые, как кажется, укладывают несколько чувств в одну жёсткую
упаковку. В результате, японцы кажутся нацией гиперболизаторов, тогда
как жизнь всё больше ускоряется. |
- Николай Федорович, мне очень, очень интересно узнать, очень хотелось
бы узнать как у вас проходил процесс изучения языка, если не во всех
подробностях, то вкратце (каким образом набирали активный словарь, как
начали читать и что для этого делали). В перерыве работы над текущим
диалогом, меня посетили такие мысли, которые натолкнули на мысль о том,
что самое время писать следующую книгу из серии «Вас невозможно научить
…» - Вас невозможно научить японскому языку.
Поскольку задавая вопрос (хоть это был и не вопрос, а в бОльшей степени
просьба о рассказе) необходимо быть готовым к тому, что он может
остаться, не только без ответа, но и без комментария, продолжу… |
Почему сегодня модно изучать языки Востока
За Китаем будущее, значит, этот язык в ближайшие десятилетия станет
одним из самых востребованных. Так рассуждают не только европейцы,
американцы, но и многие россияне. Именно поэтому в Москве уже есть не
один десяток школ, где в перечне общеобразовательных дисциплин появился
китайский язык. |
Когда люди говорят о сложности японского языка, одним из основных
моментов, который вызывает у них подобное впечатление, является
японская письменность, включающая три варианта иероглифов (hiragana,
katakana и kanji), каждый из которых, в свою очередь, обладает
несколькими разными звучаниями и значениями.
Однако тот аргумент, что японский язык сложен из-за его письменности,
не оправдывает себя, так как, в целом, японский совершенно логичен и
четко структурирован и, по сути, никак не связан со знаками,
используемыми для его изложения на бумаге. |
У меня давняя мечта: выучить китайский язык. Если учебников для
начинающих достаточно, то ощущается нехватка компьютерной программы -
китайско-русско-китайского словаря (в перспективе - и многоязычного,
технически это несложно), которая бы оказалась огромным подспорьем для
таких, как я. И не только для желающих выучить китайския язык: такая
программа была бы очень полезна для очень большого числа людей как в
Китае, так и в России. Между нашими странами большие экономические,
политические и культурные связи, которые с каждым годом будут только
укрепляться. Прошедшие "Год России в КНР" и "Год КНР в России" это
подтверждают. |
|