| Сейчас на сайте |
 |
Онлайн всего: 3 Гостей: 3 Пользователей: 0 |
|
В разделе материалов: 407 Показано материалов: 1-16 |
Страницы: 1 2 3 ... 25 26 » |
Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
|
История о том, как Клод Руже с помощью эсперанто попал в Томск, нашел там себе жену и о многом другом.
|
Эта статья появилась на сайте Томского Эсперанто-Клуба из под пера новоизбранного клубного президента Константина Образцова, который является преподавателем Томского Политехнического Университета. В статье много интересных исторических фактов о движении эсперантистов в Томске.
|
История языковой болезни.
|
 Украинский язык входит в славянскую группу (восточнославянская
подгруппа) индоевропейской семьи. На нем говорит 40 млн человек: 37 млн
на Украине, 1,8 млн в России (Черноземье, Кубань), а также в Канаде,
США, Молдавии, Казахстане, Белоруссии, Польше, Словакии, Аргентине,
Германии, Израиле и др. странах.
Близкородственный русскому и белорусскому, украинский произошел от
общего с ними предка – древнерусского языка, который распался в XIV в.
Намечающиеся черты украинского языка - например, переход ятя (долгого
гласного переднего ряда нижнего подъема) в i, - наблюдались уже в XII в.
|
 - Весь восемнадцатый век на русский язык, фигурально выражаясь,
натягивалась по возможности немецкая грамматика; общеизвестно. А в первой
трети девятнадцатого у Пушкина (в прозе) и особенно у Лермонтова - у него
это просто ясно видно - появляется нечто совсем новое: они как бы пишут
французским языком по-русски, или русским языком на французский лад, если
угодно: строй фразы, ее синтаксис - не русские, с точки зрения русской
грамматики - местами буквально не мотивированы, а калькированы с
французского.
|
 Многозначность, синонимия и антонимия фразеологизмов
Конспект урока по русскому языку
Цель: обнаружить многозначные устойчивые словосочетания,
фразеологизмы-синонимы, фразеологизмы-антонимы; совершенствовать умение
объяснять фразеологизм, строить его лексическое значение.
|
 Для проблемы, к которой я хочу вас подвести, не имеет абсолютно
никакого значения, о чём в комментируемой теме шла речь. Как всегда,
также не делаю ссылку на саму тему и не называю автора приведённого
комментария. Скажу только, что, насколько я понял из некоторых бесед с
этим участником нашей группы, мы имеем здесь дело с очень культурным и
высокообразованным профессионалом.
|
 Сколько может быть значений у слова? (однозначные и многозначные слова)
Конспект урока по русскому языку
Цель: повторить орфограммы: буква Ю после шипящих; буквы И, Ы после Ц,
буквы О, Ё после шипящих; ввести понятие "однозначность" и
"многозначность"; через исследование ЛЗ слова "земля" дать определение
понятию "главное ЛЗ слова".
|
 Конспект урока по русскому языку
Цель: обнаружить многозначные устойчивые словосочетания,
фразеологизмы-синонимы, фразеологизмы-антонимы; совершенствовать умение
объяснять фразеологизм, строить его лексическое значение.
|
 Конспект урока по русскому языку
Цель: повторить способ определения главного и неглавного ЛЗ
многозначного слова; учить составлять текст с использованием всех
значений многозначного слова.
Ход урока
1. Повторение.
Задание для групповой работы:
Пометьте цифрой 1 главное значение у следующих многозначных слов:
а) круг - предмет для спасения утопающего,
|
|
О создании "Нового Мирового порядка". Мировое закулисье. Кто в действительности правит миром. И т. д. Только на эсперанто.
|
 Великая Эпоха ( The Epoch Times ) - международный информационный проект: www.epochtimes.ru
Следующий стих для детей на китайском языке, с дословным русским переводом, транскрипцией и звуковым файлом.
1) Прочитайте текст (вслух) глядя в транскрипцию и в перевод, соотнося
транскрипцию с иероглифическим текстом. Прочитав так одну строку,
прочитайте ее еще раз, глядя только на иероглифический текст.
|
|
Статья в "Томском Вестнике" о праздновании 30-летия Томского Эсперанто-Клуба, о гостях из Норвегии и Новосибирска. И многое другое.
|
|
Закрытие кафедры Эсперанто в Будапештском университе
|
 Великая Эпоха ( The Epoch Times )
Следующий стих для детей на китайском языке, с дословным русским переводом, транскрипцией и звуковым файлом.
1) Прочитайте текст (вслух) глядя в транскрипцию и в перевод, соотнося
транскрипцию с иероглифическим текстом. Прочитав так одну строку,
прочитайте ее еще раз, глядя только на иероглифический текст.
|
|
|
| Форма входа |
 |
|
|
 |
| Рекомендуем |
 |
|
|
 |
| Друзья сайта |
 |
|
|
 |
|