Языческий праздник
Всю жизнь ты была уверена, что учить иностранные языки – это скучно, противно и очень долго. Ты права. Если ты хочешь зарабатывать на знании языков, то придется несколько лет сидеть за учебниками. Однако если хочешь просто общаться и читать интересные книжки в подлиннике, с помощью наших советов ты уже к Новому году сможешь преспокойно болтать на вечеринке в клубе с красивыми итальянцами. Или французами. Или англичанами. Или со всеми сразу.
Известный шведский полиглот Эрик Гуннемарк в своей книге “Искусство изучать языки” рассказал, что для нормального понимания иноязычного текста нужно знать не так уж много. Например, для того чтобы уметь адекватно изъясняться, достаточно владеть всего лишь 800-1000 слов! А три-четыре тысячи позволят тебе свободно читать серьезные газеты или литературу по специальности. Так что слишком долго учиться не придется.
№1 Купи (или попроси друзей привезти тебе из поездки) английский/испанский/французский и т.д. Cosmopolitan. Прочитай его от корки до корки – и ты обогатишься не только миллионом интересных историй иностранных Cosmo-девушек, но и основательно подучишь язык.
ПРИМЕР Юля, аспирантка: “В аспирантуре я сдавала экзамен на кандидатский минимум, и одним из условий был перевод 250-страничного английского текста по специальности. Поскольку специальность у меня “философия”, а книгу я выбрала из раздела “философская антропология” (антропология – наука о человеке), то переводить было очень сложно. Там почти не было специальных терминов, которые на всех языках читаются похоже, а вся книга была, что называется, “за жизнь”. И каждый новый абзац – куча новых слов. Когда я осилила все 250 страниц, то “за жизнь” могла поговорить с любым английским интеллектуалом”.
№2 Учи всего лишь по пять новых слов в день. Это занятие не отберет у тебя ни минуты, если ты будешь повторять слова по дороге на работу и домой или пока чистишь зубы, готовишь ужин, стоишь в очереди около кассы супермаркета. Только представь: практически не напрягаясь, ты за год выучишь почти две тысячи слов. Этого вполне достаточно для того, чтобы уверенно читать на иностранном языке или общаться в повседневной жизни. Тебе не потребуются ни свободное время, ни особая усидчивость, главное, не забыть раз в день записать новые слова в блокнотик или на карточку и возвращаться к ним каждый раз, когда появится свободная минутка. В грамматике ты легко разберешься интуитивно, когда сможешь читать простые тексты, почти не заглядывая в словарь (ведь люди, окунувшиеся с головой в иноязычную среду, довольно быстро начинают разбираться во временах, оборотах и артиклях без учебников – просто из контекста).
ПРИМЕР Роман, студент: “После полугода пребывания в Германии я понимал разговорную речь процентов на 90-95. Смотрел ТВ, незнакомые слова в тетрадку записывал, а в рекламных паузах открывал словарь – благо написание и произношение в немецком не сильно отличаются. А через четыре года моей жизни в Германии учитель истории и немецкого, преподававший у нас уже полтора года, с удивлением узнал, что я из России. Он был уверен, что немецкий – мой родной!”
№3 Часто в голове может крутиться непонятная абракадабра, случайно попавшаяся тебе на глаза. Сделай так, чтобы тебе попадалось что-нибудь полезное! Развесь по квартире, в машине, на рабочем месте яркие бумажки с переводом иностранных слов. Даже если ты специально не будешь на них концентрироваться, взгляд будет сам цепляться за них. А ты усвоишь новые слова подсознательно, не прилагая никаких усилий.
№4 Если не можешь запомнить слово, проведи интересную ассоциацию, подключи образное мышление. Например, английское слово mushroom (“гриб”) легко запомнить, представив, как девочка Маша вышла из своей комнаты (room) и пошла в лес за грибами. Выученные таким методом слова практически невозможно забыть. Или white – “белый”, потому что вата – белая.
№5 Еще один способ закрепить в памяти особо трудные слова – придумать с ними стишок. Самые талантливые учителя применяют этот метод в работе с детьми. Например: У обезьянки a monkey Была подружка – a frog – лягушка, Была сестричка – а fox – лисичка.
№6 Если твой словарный запас достаточен для того, чтобы сообразить, о чем идет речь в незнакомом тексте, приучи себя хотя бы раз в день смотреть передачу или фильм на иностранном языке. Тебе легко будет понять незнакомые слова на основе общего смысла (что особо приятно – без словаря), а еще это будет хорошей практикой, чтобы научиться воспринимать текст на слух, молниеносно думать на чужом языке и не забыть то, что ты уже выучила.
№7 Читай вслух, даже если не всегда улавливаешь весь смысл. Тебе нужно постоянно слышать иностранную речь. Кроме того, так ты снимешь зажимы, которые мешают разговаривать. Иногда люди, которые могут отлично переводить тексты на бумаге, не умеют общаться вживую, потому что произносить слова на чужом языке и одновременно думать на нем сложнее, чем просто писать. А чтение – отличный старт к тому, чтобы научиться разговаривать. К тому же этот способ подключает слуховую память.
ЖУРНАЛTHE NEW SCIENTIST
ОПУБЛИКОВАЛ РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ: ЛЮДИ, КОТОРЫЕ В ТЕЧЕНИЕ БОЛЬШОЙ
ЧАСТИ ЖИЗНИ ОБЩАЛИСЬ НА ДВУХ ЯЗЫКАХ,РЕЖЕ СТРАДАЛИ СЛАБОУМИЕМ В ПРЕКЛОННОМ
ВОЗРАСТЕ И В СРЕДНЕМ НА ЧЕТЫРЕ ГОДА ДОЛЬШЕ ОСТАВАЛИСЬ В ТРЕЗВОМ УМЕИ ЗДРАВОЙ ПАМЯТИ.
№8 Скачай как можно больше текстов своих любимых иностранных песен и пой! Ты удивишься, но петь гораздо сложнее, чем просто говорить: тебе приходится следить одновременно и за произношением, и за тем, чтобы попадать в ноты. Двойные усилия будут шлифовать твое произношение подобно тому, как чтение с орешками во рту улучшает дикцию. А еще с помощью пения ты будешь тренировать музыкальный слух. Считается, что он здорово помогает, когда учишься говорить без акцента.
№9 Заведи переписку с носителем языка: в “аське” просто задай в форме случайный поиск: “Мужчина, 20-27 лет, язык – испанский”. Выбери из сотен испанцев самого симпатичного и попытайся наладить с ним контакт. Одна моя преподавательница рассказывала, как во время институтской учебы они с друзьями подходили к англоязычным туристам и предлагали провести экскурсию по городу. Получался очень результативный взаимообмен: и гостям города польза, и студентам практика. Учти, что вживую разговаривать с носителями языка гораздо эффективнее. Главное – не стесняться, а болтать. Ну и пусть остальные смеются: смеяться им осталось недолго, потому что это самый быстрый способ выучить язык.
№10 Зарегистрируйся на лингвистическом сообществе в ЖЖ. Для этого зайди на http://community.livejournal.com/ru_translator/profile. Ты сможешь пообщаться с профессионалами и просто поболтать на языке, если ты еще боишься разговаривать с настоящими иностранцами.
№11 Привлеки к своим занятиям высокие технологии. Например, последняя версия электронного словаря Lingvo, разработанная для перевода слов на шесть языков и обратно, дополнена специальной “обучалкой”. Ты выбираешь карточку по специальной тематике, пытаешься запомнить незнакомые слова, а потом проверяешь себя с помощью мини-экзамена. Если ты десять раз правильно вспомнила слово, оно автоматически считается выученным, хотя это уже можно регулировать по собственному усмотрению. А можно выбрать функцию, которая будет отбирать для карточки слова, перевод которых ты чаще всего пыталась выяснить. Так ты наконец-то запомнишь самые сложные словечки.
№12 Если лень качать словарь на свой компьютер, воспользуйся онлайновым. На сайте www.multilex.onru.ru ты сможешь быстро перевести любое русское слово на английский, французский, немецкий, итальянский, португальский и испанский. Кроме того, к переводу подключаются сразу 25 тематических словарей – начиная от общей лексики и заканчивая специальными: с лексикой по медицине, экономике, телекоммуникациям, нефти и газу, солнечной энергетике и новому русскому лексикону. По каждой из тем высвечивается список устойчивых словосочетаний и фразеологизмов.
№13 Отличным интернет-помощником для изучения языка может стать сайт Internet Polyglot (www.internetpolyglot.com). С его помощью ты сможешь переводить слова на любой из двадцати представленных языков, и это не только традиционные английский, немецкий, французский и итальянский, но и такие необычные, как японский, арабский и даже хинди. Здесь есть уроки в виде разных игр, причем по желанию ты можешь создать свои собственные. А еще программа запоминает, какие слова тебе даются тяжелее всего, и уделяет им дополнительное внимание.
№14 Отключи в мобильном русское меню, скачай на компьютер все программы, которыми ты пользуешься, без перевода на русский. Перестань на сайтах кликать на опции “интерфейс на русском языке”. Когда иностранные слова перестанут быть абстракциями, а будут сопряжены с конкретными действиями, которые ты выполнила с помощью меню программы или указаний на веб-странице, запоминание будет происходить само собой, методом живых ассоциаций.
№15 Если ты смотришь фильмы на DVD, то включай озвучку на иностранном языке, а титры – на русском. Так ты привыкнешь воспринимать текст на слух, а еще узнаешь разговорные выражения и устойчивые обороты, которых не найдешь в учебнике и словаре. Кроме того, ты сможешь слышать голос и интонацию любимых звезд, а также оценить шутки и смешные реплики, которые наши переводчики часто оставляют “за кадром”.
Другие материалы по теме
Источник: http://www.cosmo.ru/your_life/you/230528/ |