Филолингвия
Воскресенье, 22.12.2024, 19:50
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    рейтинг [3709]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 19
    Гостей: 19
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    Darkwood(50), Мария(42), olgash(46), jkvh0uidfhbviu(32), SiGnOrItA(35), aCID(35), izuminka(34), helgatiger(38), zolotgrom(29)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Рейтинги

    В разделе материалов: 3709
    Показано материалов: 31-40
    Страницы: « 1 2 3 4 5 6 ... 370 371 »

    Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
     - Добрый день.

    В рамках улучшения понимания английского языка пришел к мысли, что полезно бы было прочитать книгу по этимологии английского языка. Причем, желательно, чтобы материал подавался доступнее, чем в специализированных изданиях (впрочем, если такое невозможно, то это не принципиально).
    Этимология | Просмотров: 5320 | Author: katzid | Добавил: sveta | Дата: 28.04.2010 | Комментарии (0)

    К кандидатам, которые хотят попасть в программу международных стажировок ITP, требования строже, отсеивают многих. «Для того чтобы стать ее участником, — рассказывает руководитель департамента по связям с общественностью «Реал-Гипермаркет» Елена Асанова, — необходимо пройти конкурс резюме, интервью с руководителем программы в России, телефонное интервью на иностранном языке и «Центр развития карьеры» (серию упражнений, позволяющих максимально полно раскрыть компетенции кандидатов).
    Образование | Просмотров: 2403 | Author: Вахрушева Дарья | Добавил: sveta | Дата: 27.04.2010 | Комментарии (0)

    вз-/взо-
    Вопрос к участникам сообщества:

     - В русском языке после приставок вз- и из- в некоторых случаях (перед согласным корня или й) вставляется -о-, скажем, взойти. Тем не менее, скажем, в слове взять подобного вставного -о- не наблюдается, хотя условия там те же - приставка перед корнем, начинающимся с j-.
    Как известно, в древнерусском, никакого ера между приставкой въз-, из- и корнем - не было. То есть взять - это совершенно нормальный рефлекс с непосредственным присоединением приставки к корню.
    Русский язык | Просмотров: 2065 | Author: aandrusiak | Добавил: sveta | Дата: 27.04.2010 | Комментарии (0)

     - Пендюрный.
    Есть такое довольно редкое прилагательное, пендюрный. Я его только от украинских родственников слышал, да Гугл пару примеров из ЖЖ дает. (Значение - несерьёзно сделанный, ненадёжный, малофункциональный; не по делу миниатюрный). Не будет ли у участников сообщества каких-либо предположений относительно этимологии этого слова?
     - неоднократно слышал и существительное - пендюрка.
     - англ. pending "недоделанный"
    Этимология | Просмотров: 3186 | Author: sa_sha_s | Добавил: sveta | Дата: 27.04.2010 | Комментарии (0)

    Из более чем 70 сельских педагогов, участвующих в конкурсе, было выбрано 10 лучших
    Именно так считают лауреаты губернаторской премии на Алтае
    22 апреля в Барнауле состоится награждение лауреатов премии им. С. П. Титова - известного педагога, который внес большой вклад в становление и развитие просветительской деятельности в Алтайском крае.
    Образование | Просмотров: 3225 | Author: Ольга ВЕДЕРНИКОВА | Добавил: sveta | Дата: 23.04.2010 | Комментарии (0)

    Основным препятствием в жизни новоприбывших в США иммигрантов является неумение говорить по-английски и понимать то, что говорят американцы, от которых, в частности, зависит их трудоустройство.
    Многие наши соотечественники, окончив несколько различных курсов английского языка, к сожалению, еще сталкиваются с такой проблемой. В чем же дело? Почему обучение часто оказывается неэффективным?
    Учебные заведения. | Просмотров: 2114 | Author: russian-bazaar.com | Добавил: sveta | Дата: 23.04.2010 | Комментарии (0)

    Чтение
      - Я по жизни не сказать что книголюб, но во взрослом состоянии стал читать гораздо больше. В связи с потребностью изучения английского языка решил некоторое время назад читать книги англоязычных авторов только в оригинале. Знание языка пока не позволяет "зачитываться", да и какая-то часть смысла ускользает. Поэтому хотел спросить у хорошо владеющих английским, либо другим каким языком: Как вы считаете, если сравнивать книгу в оригинале и ее хороший литературный перевод, можно ли считать их одним и тем же произведением? Есть ли у вас примеры прочтения одного и того же на двух языках? В чем разница?
    Услуги перевода. | Просмотров: 8198 | Author: eugene_wechsler | Добавил: sveta | Дата: 23.04.2010 | Комментарии (0)

    Школьные УМК

     - Доброго времени суток.
    Требуется помощь школьных учителей.

    Уважаемые коллеги, расскажите, пожалуйста, по каким учебникам вы работаете с 2м, 10м и 11м классами?
    2й класс - не углубленка, Верещагину для них брать запретили, к сожалению. Советовали как вариант Spotlight - что можете сказать? Какие плюсы, минусы? Какие еще есть УМК для обычного второго класса?
    Насчет старших тоже интересно - какие для них книжки и программы есть? Знаю со школы только Кузовлева, но он меня не впечатлил, мягко говоря. А для подготовки к ЕГЭ?
    Советы преподавателей | Просмотров: 1871 | Author: veerom_vverh | Добавил: sveta | Дата: 23.04.2010 | Комментарии (0)

    22 апреля 2010 года председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия митрополит Волоколамский Иларион посетил Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ). В актовом зале университета состоялось выступление владыки Илариона перед профессорско-преподавательским составом и студентами МГЛУ о значении языка.
    Лингвистика | Просмотров: 2880 | Author: patriarchia.ru | Добавил: sveta | Дата: 23.04.2010 | Комментарии (0)

    Pathetic
    Один из читателей попросил объяснить слово «pathetic», и это не первый раз, когда это слово вызывает у кого-то затруднение. Несколько раз в переводах фильмов (помню лет пять назад смотрел «Игры разума», там такое было) я слышал, как «pathetic» превращается в «патетичный» или «патетический».
    Английский язык | Просмотров: 1993 | Author: freetonik. | Добавил: sveta | Дата: 22.04.2010 | Комментарии (0)

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz