Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 6 Гостей: 6 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
|
okashiro(43), karinarts(57), irishag-25-25(64), swarawaitty(32), oktava(62), aeliitak(63), sd(28), musenko74(50), kagal(57), trener9510(48), S@sh@(30) |
|
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В разделе материалов: 3709 Показано материалов: 41-50 |
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 ... 370 371 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
- "Разбойничья сказка" Карела Чапека
переведена на русский Д.Горбовым в целом неплохо. Но в одном эпизоде
прокол переводчика заметен даже тому, кто не знает чешского:
Откинулась холстина и вылезает из повозки толстая старая тетка. Уперев руки в боки, она напустилась на молодого Лотрандо: |
- Сегодня получил проверенную носителем работу. В ней три ошибки. С двумя согласен. Одна - я так и не понял в чем же разница.
Мое near было исправлено на nearby. Слово стояло в позиции прилагательного к обстоятельству места. |
Когда кукольное шоу "Маппет-шоу" транслировали по нашему телевидению,
думаю, многие, и я в том числе, разочаровались в так называемом тонком
английском юморе. "Ну и тупые же у них шутки", — говорили мы, инязовцы,
друг другу, слыша, как всякий раз из-за кадра доносится дикий смех, в
то время как шутки с экрана ну если не железобетонные, то уже площе
плоского. |
Sister from another mister. Off the heezie. Recessionista. Bromance.
Если американские студенты, издающие странные звуки, напоминающие эти
слова, приводят вас в состояние легкого замешательства, значит вне
всяких сомнений – от американского сленга последних лет вы далеки. |
Философская кочерга Федора Гиренка
Можно ли сегодня сказать что-то новое о сознании, минуя груз
американской философии? Как выяснилось, можно. В магазине «Фаланстер»
состоялась презентация новой книги философа Федора Гиренка «Аутография
языка и сознания». В отличие от современных тенденций говорить о
сознании в терминах нейронов, мозговых структур и теории эволюционизма
Гиренок ставит под вопрос этот подход, считая его вульгаризацией
философского дискурса. |
Когда впервые упоминается новый человек или некоторая вещь, чтобы
обозначить, что этот человек или вещь существуют, находятся в
конкретном месте и т. д., возможно использование конструкции There + be
вначале предложения.
* There's a woman outside to see you.
А не: A woman is outside to see you.
* There was a loud bang from upstairs.
А не: A loud bang was from upstairs.
* Is there anybody in here? |
- Уважаемые сообщники, помогите, пожалуйста, советом. Что делать в моей ситуации?
Захотелось мне перебраться в Канаду. Для этого (помимо прочего) надо хорошо знать английский язык и сдать IELTS.
А подобрал неплохие годовые фул-тайм курсы в замечательном канадском универе McGill. |
ботать по фене
- Я предлагаю такую версию.
Феня – усечение от офенского языка, который в свою очередь происходит из Афины, см. офеня.
Ботать – того же корня, что фр. бутик, англ. booty. Оба слова восходят
к греч. корню, который присутствует в слове аптека "склад".
Update: исправлено согласно замечания |
Во Франции иностранцы учатся бесплатно, даже в Сорбонне. Главное – пройти жесткий отбор.
Диплом на халяву: как получить бесплатное образование за рубежом
Десятки тысяч долларов можно сэкономить, выбрав правильную страну
Бесплатное образование можно получить во Франции, скандинавских
странах, Чехии. Только сдать экзамены и поступить туда совсем непросто. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|