В разделе материалов: 1389 Показано материалов: 1231-1240 |
Страницы: « 1 2 ... 122 123 124 125 126 ... 138 139 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Важный "турбореактивный" метод связан с фоносемантикой. Отдельные звуки имеют смысл. Если это утверждение для вас спорно почитайте современных лингвистов, они докажут вам то, что люди знали и тысячи лет назад. |
Индивидуальный подход, о котором твердит любая реклама языковых курсов. Твердит, оставаясь рекламой и предлагая в каждом случае лишь один какой-то метод. Техники обучения надо выбирать самому, чем больше попробуешь, тем лучше. Только вот пробовать надо по-настоящему. |
"У меня нет способностей к языку". Те, кто в этом уверен, должны задать себе простые вопросы: "Я свободно говорю на родном языке и свободно его понимаю?", "Я читаю и пишу на родном языке, может и в письме я не Пушкин, и читаю я не как монстры скоро чтения с этого сайта, но буквы в слова складываю довольно свободно?", "Я глух и нем, у меня есть различные формы афазии?" Если ответ да-да-нет, то поздравляю. |
Стереотип, чаще всего встречающийся "Мне нужен разговорный язык". (подразумевается, что я хочу освоить только минимум необходимый для общения устно, а любые попытки зайти чуть глубже, например заставить меня читать в оригинале, я буду решительно пресекать) |
Стоит заметить, что люди, приступающие к освоению иностранного языка, часто находятся в плену стереотипов и об иностранном языке и о том, как его учить. И часто (примеров из своей практики и позитивных и негативных могу привести много) им легче потерпеть очередной крах в освоении языка, чем отбросить эти стереотипы. |
Возникает вопрос: почему это одни могут изучить много языков, а некоторые и одного языка толком выучить не могут. Конечно полиглоты, что бы там не говорили, это люди особые. И не только потому, что обладают неординарными способностями. Они посвящают своему увлечению практически все время. А как иначе не только изучить десятки языков, но и поддерживать их все в рабочем состоянии ? Тут и с одним проблема. Но с другой стороны, один язык выучить то можно наверное. |
1. Начиная изучать язык, научить правильно устанавливать фокусировку и произносить звуки этого языка.
2. Не старайся запоминать отдельные слова или составлять списки слов для запоминания – научись сначала легко и уверенно произносить наиболее употребимые фразы целиком – приветствия, прощания, просьбы, благодарности, советы и проч. |
Это удивительно, но почему-то при изучении языка даже полиглоты дают рекомендации снова о том, ЧТО надо изучать (ключевые слова, разговорные фразы, времена глаголов, приемы и проч.), но никто не дает толковых советов на тему, КАК это делать. Здесь я собрал советы именно о том, КАК изучать язык. Что именно вы будете при этом изучать – это второй вопрос. |
Интернет изменил нашу жизнь и работу — говорить об этом уже банально, но это действительно так. Верно и другое — большинство из нас в повседневном общении с Сетью ограничивается сравнительно небольшим числом сайтов. Это, как правило, новости, некоторые газеты и журналы и, конечно, ресурсы, необходимые нам в профессиональной деятельности. На все про все получается два-три десятка часто посещаемых сайтов. Как бы то ни было, переводчику и любому специалисту, имеющему дело с языками, Интернет жизненно необходим. Любой из нас может рекомендовать несколько полезных ресурсов, и мои советы, как и в случае с любимыми мною словарями, не претендуют ни на полноту, ни на безупречность оценок. |
1. НЕ ПОЗВОЛЯЙ МАТЕРИАЛУ ПОДЧИНЯТЬ ТВОЮ ВОЛЮ! 2. СРАЗУ ЖЕ ПЕРЕХОДИ К ТРЕНИРОВКАМ! 3. ПРИ ИЗУЧЕНИИ МАТЕРИАЛА - ИЩИ СУТЬ! 4. СЖИМАЙ ОБЪЕМ МАТЕРИАЛА! 5. НЕ ГОНИ ЛОШАДЕЙ! 6. НЕ ПАРЬ СЕБЕ МОЗГИ ИЗЛИШНИМИ НАВОРОТАМИ! 7. ПОПРОБУЙ АНАЛОГОВЫЙ РЕЖИМ! 8. ОВЛАДЕЙ ТЕХНИКОЙ ПРОСВЕТЛЕНИЯ! 9. РАЗБЕЙ ЦЕЛИ НА ЗАДАЧИ! 10. ЗАМЕНИ ТЕМЫ ЗАДАЧИ! 11. УЧИСЬ УЧИТЬСЯ! 12. НАРАЩИВАЙ РЕСУРСНУЮ БАЗУ! 13. ПРАКТИКУЙСЯ! 14. НЕ МЕЛЬТЕШИ СО СТРАТЕГИЕЙ! 15. БДИ С ДРОБОВИКОМ В РУКАХ! 16. РОЖАЙ БЫСТРЕЕ! |
|