| Категории каталога |
 |
|
 |
| Сейчас на сайте |
 |
Онлайн всего: 2 Гостей: 2 Пользователей: 0 |
|
| С днем рождения! |
 |
| my5-gor(68), 1234(43), an-gutkevich(38), Anzhelika1984(42), juliana1(56), 240228(39), ShinI(34), lavikas(40), Cassi(52), KeenteeWheero(51), цветочек(56), fyz(45), CRYSTAL(32), arkada95(31), irilienko(41), anastasia_me88(41), faradj2000(63) |
 |
| Сегодня сайт посетили
|
|
| |
| Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В категории материалов: 15 Показано материалов: 11-15 |
Страницы: « 1 2 |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Япония - загадочная страна и проникнуть в глубину менталитета ее жителей так же сложно, как овладеть в совершенстве японской каллиграфией. Путешествие в страну восходящего солнца, в частности в ее древнюю столицу Киото – это постижение внутренней красоты нации, скрытой в ультрасовременных технологиях.
|
 В Токио говорят, что пока высотки здесь можно пересчитать по пальцам. Наконец я понял, как сложно было раньше иностранцу, не читающему по-русски, ориентироваться в Москве...
Я в Токио. Кругом иероглифы. Судорожно пробегаю глазами по причудливым палочкам и закорючкам, пытаясь хоть что-то понять, и с облегчением вижу дублирующую надпись на указателе на английском языке. |
 При всем моем увлечении японцами, японской культурой и языком я не являюсь японофилкой. и вот что меня удивляет в этой стране и ее жителях:
1) как можно было не додуматься различать звуки R и L?! Не придумать звук V?! и вообще пользоваться только слогами вместо нормальной системы звуков?!причем для японцев эта особенность вызывает трудности при изучении иностранных языков, в частности английского. они попросту не слышат разницы между r и l, произнося что-то среднее между ними или регулярно путая их. и впихивают всюду гласные между двумя согласными, невыразимо коверкая слова. |
 Школы иностранных языков в Японии множатся, как грибы после дождя. Каждая радиостанция дважды в день передает двадцатиминутный урок иностранного языка – в том числе английского, французского, немецкого, итальянского, испанского, русского, а также китайского и корейского.
Вследствие столь усердной учебы и обилия путешествий японцы решили, что знают окружающий мир много лучше, чем иностранцы когда-либо узнают Японию. А потому любой иностранец, говорящий по-японски и выказывающий восхищение перед японской культурой, немедленно получает прозвище «ханна гайдзин» – странный иностранец. |
|
В двух городах – русском Новосибирске и японском Саппоро – был проведен опрос учеников начальных школ, чтобы выяснить, что дети думают о стране-соседе, хотят ли узнать о чужой культуре, общаться, дружить.
Первая серия вопросов – об отличии людей их национальности от людей любой другой:
– Чем иностранцы отличаются от русских?
– Чем иностранцы отличаются от японцев?
|
|
|
| Форма входа |
 |
|
 |
| Рекомендуем |
 |
|
|
 |
| Друзья сайта |
 |
|
 |
|
|
 | Copyright Filolingvia © 2007-2009 |  |
|
| Сайт управляется системой uCoz |
|