Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
|
Наргиз(33), 777vvv7(39), samel(40), ekonom-ref(32), TYU(56), sekkarie(32), tvg(66), mariyiam(35), zombee(47), йцукен321(29), mizsasha(26) |
|
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В категории материалов: 3709 Показано материалов: 1321-1330 |
Страницы: « 1 2 ... 131 132 133 134 135 ... 370 371 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
- Самоназвание словаков и словенцев - славяне?
Прошу прощения, если вопрос не совсем по теме сообщества.
Существует такое утверждение: Самоназвание словенского языка (как и словацкого) — «славянский»
1. Насколько оно верно?
2. Относится ли это и к самоназванию народов? |
pressure from overhead
помогите пожалуйста разобраться с pressure from overhead вот в таком примере:
I could make a living doing this type of work. I would no longer need
an expensive photo studio in Manhattan and the pressure from such a
high overhead.
контекста особо нет, точнее, речь идет более подробно о том, как именно
этот человек придумал зарабатывать, обходясь без студии, а про студию
больше ничего не говорят |
Свидетелями против черных лесорубов теперь могут выступать сами
деревья. Иркутские ученые разработали методику специальной -
дендрохронологической - экспертизы. В чем ее суть - узнавал в
лаборатории наш корреспондент.
Он научился понимать язык деревьев. И они щедро делятся информацией.
Заместитель директора Сибирского института физиологии и биохимии
растений Виктор Воронин более 30 лет занимается необычной наукой -
дендрохронологией. |
Ровно 50 лет назад начался исторический визит Никиты Хрущева в США,
благодаря которому помимо прочего американцы узнали, что такое
"кузькина мать". О "трудностях перевода" и о том, как сейчас
разговаривают главы государств, корреспонденту "Известий" рассказал
знаменитый кремлевский переводчик Виктор Суходрев, работавший
практически со всеми советскими лидерами. |
Об Интернет – знакомствах распространено очень много мифов. Нужно
сказать, что в некоторых из них все же есть какая-то доля правды, но
она настолько мала, что ее практически незаметно.
В наше время, как известно, Интернет завоевывает все большую популярность у людей разных возрастов.
Сегодня в сети Интернет можно не только приобрести какую-либо вещь или
забронировать номер любой гостиницы Санкт – Петербурга, к примеру, но
также и завести новые знакомства. По причине того, что к знакомствам
по Интернету люди относятся по-разному, и распространяется немало мифов. |
В предыдущих постах о правилах чтения я рассказал о двух типах слогов:
закрытий и открытый слоги. Предлагаю назвать эти слоги 1-ым и 2-ым
типом слога для простоты повествования. Если вы забыли, о чем шла речь,
вам сюда.
Сегодня хочу обратиться к двум другим типам слогов, которые существуют
в английском языке. Фактически они представляют собой те же закрытый и
открытый типы слогов, с одной разницей. Они содержат букву r, которая
меняет произношение. Давайте назовем закрытый тип слога с “r” 3-им
типом, а открытый – 4-ым. В обоих случаях “r” удлиняет произношение
гласных, которые стоят перед ней. Если в британском английском "r"
вообще не произносится в таких положениях, то в американском английском
остается очень короткий призвук [r]. |
Мода правит не только нашим внешним видом, а также нашим языком. Слова,
как и одежда, становятся модными и старомодными. Словечко, которое
просто существовало спокойно в нашем лексиконе, вдруг зажигается
суперновой и порхает из уст в уста. Например, чудовищно нерусские
заимствования, как истаблишмент, гламур плюс еще пара-тройка подобных,
захлестнули газеты и вырываются даже у ведущих нашего „народного”
телевидения. |
Теоретический вопрос
- Возможно ли заимствование слова в свой язык, если неизвестно [точное] его значение?
Вопрос возник в связи с обсуждением деталей одного фэнтезийного
рассказика. Курьезы с неправильными названиями предметов и некорректным
переводом вроде бы были, да? Но это вроде касается именно путаницы имен
собственных и нарицательных, а что-то более глобальное происходило?
- "колготки".
- *прочитала историю Интересно, спасибо за пример! |
Сто лет назад две трети населения России были безграмотны, но язык жил
В обществе не утихают споры по поводу нововведений в русском языке
Благодаря этим нововведениям слово «кофе» теперь имеет сразу два рода,
а «файф-о-клок», «чао», «диггер» и прочие заимствования из иностранных
слов получили официальную «прописку в русском языке». Одни изменениям
обрадовались: теперь не надо ломать голову, размышляя, где поставить
ударение в слове «договор». Другие считают, что эти меры убьют язык.
Однако писатель Захар Прилепин, лауреат премии «Национальный
бестселлер», считает, что волноваться за судьбу языка надо совсем по
другому поводу. |
С английским «на нуле» — к репетитору, «на экваторе» — на курсы.
Традиционно осенью многие из нас по привычке задумываются над тем, где
бы подучиться чему полезному, чтобы не только «расти над собой», а еще
и применить полученные знания с пользой для карьеры. И не секрет, что
фаворитом в этом смысле является английский язык. Старшеклассники учат
его, чтобы поступить в престижный вуз, где преподавание ведется на двух
языках; студентам стоит совершенствовать его ради того, чтобы в русле
Болонского процесса отправиться на учебу в заграничный университет; ну
а тем, кто постарше, не обойтись без языка при построении успешной
карьеры. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|