В категории материалов: 3709 Показано материалов: 2541-2550 |
Страницы: « 1 2 ... 253 254 255 256 257 ... 370 371 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Почти 80% населения – русские. Другие наиболее многочисленные
национальности (более 400 тыс. человек) в России – это аварцы,
азербайджанцы, армяне, башкиры, белорусы, буряты, даргинцы, ингуши,
кабардинцы, казахи, кумыки, лезгины, марийцы, мордва, немцы, осетины,
русские, татары, удмурты, украинцы, чеченцы, чуваши, якуты. Интересно,
что в стране на момент переписи проживало 8 представителей
национальности кереки, 73 человека национальности водь, 97 респондентов
признали себя русинами. Кстати, почти 1,5 тыс. россиян в 2002 году не
указали национальность в переписных листах. |
Лингвосоциокультурный метод родился на стыке понятий язык и культура,
авторы методики (среди них одно из верховных мест занимает С.Г,
тер-Минасова) по-иному подошли к этим определениям. Сторонники этого
метода твердо уверены, что язык теряет жизнь, когда преподаватели и
студенты ставят целью овладеть лишь "безжизненными"
лексико-грамматическими формами. |
Специалисты справедливо называют лингвосоциокультурный метод изучения
английского языка одним из наиболее серьезных и, так сказать,
всесторонних. Это объясняется тем, что при данном подходе к языку
студенты рассматривают не только языковые формы, а также социальное
окружение и культуру носителей языка. По мнению сторонников этого
метода, язык, будучи оторванным от своей культуры, становится мертвым и
бесполезным. |
Совокупность воззрений на язык и методов его исследования, в основе
которых лежит понимание языка как знаковой системы (см. Знак языковой)
с четко выделимыми структурными элементами (единицами языка, их
классами и пр.) и стремление к строгому (приближающемуся к точным
наукам) описанию языка. Своё название С. л. получила благодаря особому
вниманию к структуре языка, которая представляет собой сеть отношений
(противопоставлений) между элементами языковой системы (см. Оппозиция в
лингвистике), упорядоченных и находящихся в иерархической зависимости в
пределах определённых уровней (см. Уровни языка, Система языковая). |
Дорогой читатель! Припомни, пожалуйста, каким образом ты изучал
иностранный язык. В школе у тебя были учебники с подробным изложением
грамматических правил, упражнениями, учебными текстами, различными
дополнительными материалами. Твой преподаватель постоянно требовал:
«прочитай и переведи». То есть ты изучал иностранный язык так
называемым структурным методом. |
Oсoбую пoпулярнoсть приoбрeтaeт интeнсивнaя мeтoдикa oбучeния
aнглийскoму. Oнa выручaeт всex, для кoгo фрaзы “врeмя - дeньги” и
“дeньги - врeмя” рaвнoзнaчны. Изучaть aнглийский интeнсивнo пoзвoляeт
высoкaя стeпeнь шaблoннoсти - этoт язык сoстoит из клишe нa 25%.
Зaпoминaя и oтрaбaтывaя oпрeдeлeнный круг “устoйчивыx вырaжeний”, вы в
принципe смoжeтe oбъясниться и пoнять сoбeсeдникa. Кoнeчнo, избрaвшeму
интeнсив нe удaстся пoлучить удoвoльствиe oт чтeния Бaйрoнa в
пoдлинникe, нo вeдь и цeли этoгo курсa сoвсeм иныe. |
Приверженцы традиционной, классической методики преподавания полагают,
что обучение иностранному языку нужно строить через объяснение и
заучивание его структуры. То есть, изъясняясь на неродном языке,
человек якобы должен знать, какими грамматическими категориями он
оперирует, из каких элементов строит свою речь и каковы их функции. И
все это нужно выучить, а затем сознательно употреблять в своей речи.
Предполагается, что когда Вы говорите, то в голове автоматически
перебираете падежи, склонения и спряжения, а также временные формы и
т.п. |
У истoкoв эмoциoнaльнo-смыслoвoгo мeтoдa изучeния инoстрaнныx языкoв
стoит бoлгaрский псиxиaтр Лoзaнoв, рaбoтaвший с пaциeнтaми пo
сoбствeннoму мeтoду псиxoкoррeкции. Oн сoздaвaл т.н. “группы пo
интeрeсaм”, a изучeниe инoстрaннoгo языкa былo мeдицинским
инструмeнтoм. В Мoсквe нaрaбoтки Лoзaнoвa испoльзуют в 2-x языкoвыx
шкoлax: “Систeмa-3″ и “Шкoлa Китaйгoрoдскoй” Eстeствeннo, мeтoды Игoря
Шexтeрa и Гaлины Китaйгoрoдскoй тaк жe oтличaются oт систeмы Лoзaнoвa,
кaк иx студeнты - oт пaциeнтoв бoлгaрскoгo врaчa. |
продолжает серию публикаций о книгах, которые разошлись огромными
тиражами в России, Соединенных Штатах, Канаде и России и стали
настольными для многих тысяч наших соотечественников, изучающих
английский язык, и об их авторе, Виталии Левентале. |
Мой язык понял бы сам Эйнштейн.
Сегодня во всем мире отмечают Международный день родного языка. На
полуострове, где статистика насчитала более 120 этносов, этот праздник
имеет особое значение. |
|