На этой неделе тестирую новый для себя способ чтениях художественных текстов с одновременным пополнением индивидуального словарного запаса. Для этого использую несколько простых вещей: 1) художественный текст (в данном случае немецкоязычный), 2) словарь, 3) ручку и листок бумаги.
В качестве художественного текста взял дневники Генриха Бёля, выдающегося немецкого писателя. Этот материал для чтения был выбран не потому, что Бёль импонирует мне как писатель. Основная причина - это стиль и язык автора, который отличается сложностью и насыщенностью. Для примерного представления скажу, что литературный язык Бёля напоминает Льва Н. Толстого. Так вот, произведения немецкого писателя - это отличный материал для самообучения и самосовершенствования языковых навыков для изучающих немецкий язык. Однако при выборе материала для чтения (для любого языка) вы должны руководствоваться, прежде всего, своим индивидуальным уровнем.
В самой технике чтения нет ничего особенного, я просто читаю текст и исследую значения незнакомых (или малознакомых) мне слов и выражений и записываю данные слова на листок бумаги. Особенностью данного процесса является то, что записываются только иностранные слова без перевода.
Что далее?
Первая задача - это набрать таким образом стартовую десятку слов. Кстати, при этом неважно, как вы записываете слова: в строчку или в столбик. Я лично просто записываю их единой строкой. После того, как будут набраны первые десять слов, я прерываю чтение и беру свой листок со словами.
Теперь моя задача прочесть последовательно записанные слова и вспомнить их значение. Именно ВСПОМНИТЬ. “Вспоминание” - является здесь ключевым понятием. Я читаю первое слово и вспоминаю его значение, потом второе, третье и так далее…
Если вы попробуете эту технику на собственном опыте, то сразу убедитесь, что прекрасно помните значения первых десяти слов. Это отлично! После двукратного чтения списка, я возвращаюсь к дальнейшему чтению.
Когда мой листок пополнится еще одной десяткой слов, то я вновь приступаю к его вспоминанию. С самого первого иностранного слова до последнего. И тут начинаются так называемые “провалы в памяти”. Обнаруживается, что значения одного или двух слов обязательно вылетели из мозгов. И здесь не нужно паники! Это объективный закономерный процесс: при увеличении объема информации её слабые звенья вытесняются нашей памятью. Условно говоря, чтобы освободить место. Надо же куда-то разместить новую поступающую информацию.
Итак, я обнаруживаю в моем списке слов “слабые звенья”, т.е. слова, значение которых я не могу вспомнить. “СЛАБЫЕ ЗВЕНЬЯ-СЛОВА” - это второе ключевое понятие в данной технике чтения. Именно эти “слабые” слова в скором времени будут преданы окончательному забвению памятью, а значит, будет потерян смысл их теперешнего изучения. Чтобы не допустить этого, я обращаюсь к словарю, восстанавливаю в памяти значение забытого слова (или слов), переворачиваю листок и на новой странице записываю забытое (и восстановленное) иностранное слово. Т.е. записываю слово второй раз на другой странице, вычеркнув его на первой. Затем возвращаюсь к чтению текста.
Когда к основному списку добавится еще один десяток слов, я повторяю описанную выше процедуру: с самого начала списка последовательно читаю и вспоминаю значение каждого слова, вычеркнутые “слабые” слова-звенья пропускаю, восстанавливаю при помощи словарей перевод новых “слабых слов”, записываю их на обратной стороне и вычеркиваю из основного списка.
Таким образом на обратной стороне формируется список “слабых слов”, критичных для моей памяти. Когда в данном списке накапливается десять слов, я приступаю к его отдельной проработке, т.е. к последовательному чтению и вспоминанию значений.
Процесс понятен?
Еще раз повторю, что здесь важны два ключевых момента: вспоминание значений слов и поиск слабых звеньев, которые критичны для вашей памяти. Именно эти слова первыми уйдут из вашего словарного запаса, стимулировав процесс забывания и остальных слов. Поэтому для них формируется отдельный список и производится отдельная проработка.
За один сеанс чтения, как правило, я прорабатываю около сотни слов, добиваясь полного вспоминания каждого отдельного слова. Благодаря постоянному обращению к списку слов в течение одного сеанса чтения и отдельному прорабатываю “слабых звеньев” слова запоминаются весьма прочно. Разумеется, “прочность запоминания” - условное понятие. Какой-то процент изученных слов все равно уходит из памяти, но, в общем и целом, эффективность пополнения словарного запаса увеличивается.
Итак, вспоминание (а не чтение иностранного слова и его перевода), а также отдельная работа над “слабыми словами” - это основные принципы описанной техники чтения.
Другие материалы по теме
Источник: http://www.alex-ermakov.ru/blog/2008/02/09/o-vspominanii-i-slabyx-zvenyax/ |