Арабский – официальный и рабочий язык Генеральной Ассамблеи ООН и некоторых других органов ООН. Арабский – государственный язык 22 стран (арабские государства Северной Африки и Ближнего Востока) с совокупным населением около 325 млн. человек.Арабский язык принадлежит к афразийской языковой макросемье. Арабский занимает центральное место среди всех семитских языков.Современный разговорный арабский распадается на 5 групп (классификация по географическому признаку):Западная группа диалектов арабского языка - Магрибская Восточная группа диалектов арабского языка - Египеткско-суданская , Сиро-месопотамская , Аравийская , Среднеазиатская По социальной характеристике диалекты бывают: кочевые и оседлые, городские и сельские. Мальтийский диалект – единственный арабский диалект, который считается самостоятельным языком и является гос. Языком Мальты. Но есть ли стандартный арабский язык? Обратимся к истории. Первое упоминание о жителях Аравийской пустыни, называемых «арабами» - в военных ассирийских хрониках 8–7 вв. до н.э., в библейских текстах 9 в. до н.э., в эпиграфических текстах древних государств Южной Аравии (I тыс. до н.э. – сер. I тыс. н.э.), у античных авторов (например, у Геродота, 5 в. до н.э.), в раннесредневековых византийских и сирийских источниках. Особенности языка помогали в создании новых литературно-письменных жанров и стилей, развиватию поэзии, художественной и научной прозы. На нем созданы произведения крупнейших ученых Востока. Арабам принадлежат особые заслуги в развитии тригонометрии, других областей математики. Под арабским названием “Альмагест” сохранилось произведение знаменитого астронома Клавдия Птолемея, написанное во II веке н.э. В 827 году арабские ученые произвели измерение географического градуса: погрешность на 111 км составила всего 1 км - менее 1%. Следующее измерение с подобной точностью сумели повторить в Европе только в XVI-XVII веках. Во времена верований даже самых просвещенных европейцев во всяческие небылицы о неизвестных им морях и континентах, арабские купцы и путешественники отлично знали Африку, бывали в Средней Азии, Индии и Китае. В Китае даже существовали постоянные колонии арабских торговцев. Арабы не только обитатели пустыни, но и превосходные мореплаватели. Арабский лоцман Ахмад Ибн Маджид, автор “Книги полезных глав об основах и правилах морской науки”, провел суда флотилии Васко да Гамы к берегам Индии (1498 г.). Именно у арабов научились европейцы применению изобретенного китайцами компаса, пороха. Арабский язык: 3 в. до н.э. в древнееврейских источниках. Но!У самих носителей языка название «арабы» и «арабский» для себя и своего языка закрепляется со времени возникновения и распространения ислама. Первое употребление - в Коране (сер. 7 в. н.э.) (сура XVI, стих 103/105 и несколько других). В окончательном виде арабское письмо оформилось на базе набатейского шрифта в период записей Корана. Небольшая аналогия прослеживается на Руси: существование церковнославянского и русского языков. Развитие литературной формы способствует распространение ислама и возникновение государственности. Но, наряду с литературной формой, продолжают функционировать и потомки древних племенных диалектов. Средневековые арабские источники свидетельствуют о том, что расхождение между литературным арабским языком и его диалектами уже к 10 в. наблюдалось на всех арабоязычных территориях. В настоящее время общение на диалекте происходит во время межличностной коммуникации, а литературном – в ситуациях официальных, торжественных. Фильмы, телевидение, газеты и прочее по большей части в каждой арабской стране на литературном арабском, за исключением Туниса, Марокко и ограниченно в Алжире, где арабский делит эту роль с французским. В научной и технической области в других арабских странах, как правило, используется английский, в местах, где отсутствует необходимый словарный запас. Этот язык часто называют современным высокоарабским языком. Арабский язык постоянно модернизировался, пополняясь новой терминологией для многих областей общественной, научной и культурной жизни.
Говорим по-арабски? Многие знакомы со словом «кайф». Как Вы считаете, откуда пришло к нам это слово? Нет, не из английского. Восходит оно к арабскому слову «каиф», в современном арабском «кэф», что означает – «отдых, приятное безделье». Современно? Нисколько! Впервые слово «кайф» в русском языке зафиксировано в 1821 году. О.И. Сенковский, рассказывая о своих путешествиях по Египту, объяснил тогдашней петербургской публике, что такое "кейф": "Путешественники, бывшие на Востоке, знают, сколь многосложное значение имеет выражение кейф. Отогнав прочь все заботы и помышления, развалившись небрежно, пить кофе и курить табак называется - делать кейф. В переводе это можно было бы назвать наслаждаться успокоением". К 1837 году слово "кейф" (в значении "нега") распространилось широко, а в 1838 году его в одном из писем употребил Ф.М. Достоевский. Помимо Фёдора Михайловича слово "кейф" в своих сочинениях использовали такие маститые классики, как Д.В. Григорович, Н.С. Лесков, Вс. Крестовский, И.А. Гончаров. Именно от слова "кейф" произошло другое всем хорошо известное слово - "кефир". Немалое количество арабских по происхождению слов имеется и в русском языке, куда они попали, как правило, через языки-посредники: латинский, западноевропейские, персидский, турецкий. Помимо экзотизмов типа джинн, джихад, визирь, кадий и проч., арабскими по происхождению являются некоторые названия звезд и созвездий (Альдебаран, Альтаир (ал-таир – птица), ряд научных терминов: алгебра(ал-джабар) – ввел Ввел ал-Хорезми - арабский географ, математик и астроном. алгоритм - производное имени ученого, алкоголь (ал-кухул), цифра, зеро (сыфр - ноль)– 'ноль'), химия(ал-кимийя), алхимия отсюда же. Также многие названия химических соединений “калий”, “алкалоиды” и т.п. Трафальгар (тараф ал-гар – “край пещеры”), Гибралтар (джабал тарик – “гора Тарика”). Название воинского звания адмирал (амиру-ль-бахри – эмир моря), причем от «моря» в форме слова ничего не осталось, зато в результате «народной этимологии», связавшей это слово с латинским admiror 'изумляться'. Баржа(бариджа – “пиратский корабль”, галера (гураб – “ворон”), а также кабель, муссон, бизань, арсенал и многие другие слова имеют арабское происхождение.
Думаем по-арабски? Н. Н. Вашкевич: «Как оказалось, в качестве системных языков наше подсознание использует языковую пару: реальные арабский и русский языки, независимо от нашей этнической принадлежности», « То, что в начале человеческого языка всего лишь два языка, не должно удивлять. Ведь и в начале периодической системы химических элементов только два элемента - водород и гелий.» «Многолетние исследования языка привели меня к другому выводу. Язык не только и даже не столько средство общения, сколько кибернетическая машина, с помощью которой управляется не только человеческое общество, не только отдельные этносы, и даже индивиды, но и вся жизнь, включая физиологию человека, животный мир, и даже растительность. Библейская фраза вначале было слово - не метафора.», «Метод работает не только в отношении священных книг, но и в отношении любого слова на любом языке. Если темные слова русского и других языков надо читать по-арабски, то арабские темные слова (таковы, в частности, термины культа) надо читать по-русски. Эта пара языков объясняет все таинства мира, связанные со словом.» «В результате нового подхода решаются не только проблемы чисто филологические, такие, например, как проблема происхождения слова или письменности, проблема смысловой подоплеки мифа. Решаются проблемы психологии, антропологии, логики, истории, физиологии, медицины.»
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!