В Брюсселе я познакомился с мистером Адамеком. Он знал 19 языков и работал советником президента Дубчека, пока русские рыцари в 1968 году не вошли в славный город Прагу. Тогда мой знакомый быстро переместился в маленькое королевство Бельгию.
Мистер Адамек разработал систему изучения иностранных языков, которая работает и может быть использована любым.
- не изучать грамматику в начале обучения
- взять небольшой словарь наиболее употребительных слов данного языка (словарь на 1000-2000 слов) и выделить 500-700 слов по своему разумению
- изучить правила чтения
- выучить эти 500-700 наиболее употребительных слов (это достаточно для понимания и простого разговора)
- НАЧАТЬ СЛУШАТЬ РАДИО, СМОТРЕТЬ ФИЛЬМЫ, ЧИТАТЬ АДАПТИРОВАННУЮ ЛИТЕРАТУРУ, СЛУШАТЬ И, ПО ВОЗМОЖНОСТИ, ГОВОРИТЬ - развивать созданное ядро и получать первый опыт
Созданное языковое ядро начнет расширяться (ЕСЛИ ВЫ СТОЛКНУЛИСЬ С НЕЗНАКОМЫМ СЛОВОМ И ПОНИМАЕТЕ СМЫСЛ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - НЕ ИЩИТЕ В СЛОВАРЕ, СТОЛКНУВШИСЬ С ЭТИМ СЛОВОМ НЕСКОЛЬКО РАЗ ВЫ ПОЛЕЗЕТЕ В СЛОВАРЬ, И ОНО ОТПЕЧАТАЕТСЯ У ВАС.
Когда ядро вырастет то 3000-5000 слов Вы можете начать структурирование - изучение грамматики на своем опыте. Если вы не будете пользоваться в будущем этим языком - ядро остается на всю жизнь. А у тех, кто изучал в первую очередь грамматику - рушится структура грамматики и забывается язык.
Изучение Французского языка
Мне пришлось изучать французский в Брюсселе в школе для взрослых. Первые месяцы мы не писали, только говорили как попугаи и слушали. Нам запрещали писать. Можно было только слушать, повторять и говорить. Через 2 с половиной месяца я возвращался из школы на автобусе и, вдруг, кто-то в моей голове заговорил без остановки по-французски. Мне надо было выходить через пару остановок, но я решил доехать до конечной и не прерывать французский речевой центр, который запустился в голове в бельгийском автобусе.
Интересно, что на некоторое время у меня встало и французское Р и я был "счастлив" от своего французского прононса. Но потом Р ушло, наверно потому, что моя английская жинка говорила на французском с шотландским акцентом. Смотри Британский и Русский характер (на английском).
Клер на 1/2 шотландка и на 1/2 эстонка. Внешне 100% Хохлушка, а внутри настоящая западная женщина. Хороший mix.
Да, в русской культуре есть особая пластичность (ригидность тоже) и после 5-7 лет часть русских начинает говорить без акцента на языке народа в котором они хотели раствориться или жить. Мы обладаем способностью понимать разные культуры и растворять их в теле страны и в себе, когда не думаем о своей исключительности и Третьем Риме. Этому способствует и дружба и любовь между разными национальностями. Но не надо "забывать" о нашей Русской корпоративной культуре. (английский юмор автора).
Изучение Английского языка
Как и многим, мне пришлось изучать английский в школе и университете. На выходе был плохой переводчик со словарем. В 1991 году я выиграл грант на учебу в Институте Журналистики в Брюсселе и начал искать курсы английского и французского языка. Мой французский был на нулевом уровне и я решил инвестировать в английский.
Мне удалось познакомиться с более чем 20 разными курсами по английскому и впоследствии с разными методиками преподавания, включая подачу в разные уши (американского и русского) с задержкой от приятной девушки и грубого парня (разные языки - разные образы).
Я начал свободно говорить по английскому используя курсы Лингафонного Института (Linguaphone Institute), изданные в Лондоне. Курсы содержат книгу и специальное приложение, написанное на русском языке, плюс спец кассеты для разговора, которые помогли мне преодолеть психологический барьер и начать самостоятельно говорить.
Если поедите в Лондон, обязательно найдите и посмотрите, раньше они высылали бесплатно демонстрационную кассету в Западной Европе. А это еще и курсы на разных языках. Я продвигался во французском через английский. Много общих корней и хорошо учить, когда уже знаешь один иностранный язык.
Источник: http://www.oai.ru/language.htm |