Пятница, 05.12.2008, 12:49
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная страница Каталог статейРегистрацияВход
Меню сайта
Категории каталога
Классификация методов [38]
Коммуникативный метод [10]
Эмоционально-смысловой метод [1]
СОЗНАТЕЛЬНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ МЕТОД [3]
Граматико-переводной метод. [8]
Лексико-переводной. [5]
Интенсивные методы [15]
Структурный метод. [0]
Натуральный метод [3]
ПРЯМОЙ МЕТОД [8]
Метод погружения. [12]
Метод гувернантки. [7]
Психологические методы [11]
Правополушарные методы. [14]
Лингвосоциокультурный метод. [2]
Мнемонические методы [4]
Эксплицитные [1]
Имплицитные. [1]
Дифференцированные методы. [1]
Методы словарных минимумов [12]
Аналитико-имитативный метод [3]
Дедуктивный метод [2]
Исследовательский метод. [4]
Личностно-ориентированный метод [2]
Сексуальный метод. [8]
Суггестопедия. [1]
25 кадр
Метод Оксфордского Университета [0]
Метод Кембридского Университета [0]
25 кадр [4]
Индуктивный метод [2]
Матричный метод. [3]
Сознательно-сопоставительный метод. [2]
Сейчас на сайте
Онлайн всего: 20
Гостей: 20
Пользователей: 0
С днем рождения!
savl888(50), hawk054(21)
Сегодня сайт посетили
sveta, Метаргем, Ilya_Shalnov, Vladimir, shi
Случайные статьи

Начало » Статьи » Методы изучения иностранных языков » Методы словарных минимумов

В категории материалов: 12
Показано материалов: 1-12
Страницы: [1]

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Списки частотности слов английского языка, упорядоченные по частям речи.
Хотя корпус текстов не очень большой, но наличие разделения по частям речи делает его намного более полезным.
(ENGLISH)
Просмотров: 153 | Author: comp.lancs | Добавил: tivita | Дата: 19.09.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

По привычке мы относимся к себе с иронией, много и охотно над собой смеёмся: да что мы за народ такой! Ленивы, инертны, к тому же пьём слишком много. Но, как это ни странно, всё это отлично уживается в нас с поразительной «сообразиловкой» - смекалкой, нестандартным мышлением. А мы привыкли к этому, будто так и должно быть. Свои богатства не замечаем и, к сожалению, не ценим, как подобало бы. Вот если бы нашим учёным да НЕ наши лаборатории (и зарплаты) – представляете?..  
Речь здесь, однако, не о физиках или химиках, а о гуманитариях. Ещё точнее – о людях, владеющих иностранными языками. За рубежом таких немало, а в некоторых странах типа Голландии, Швейцарии или Канады живут миллионы людей, говорящих на двух-трёх языках – так уж исторически (территориально) сложилось. «Билингвы», т.е. люди, говорящие на двух языках, явление распространённое. Но и у нас в России (как и на территории всего бывшего СССР) таких – многие миллионы: с детства, помимо родного языка, эти люди говорят ещё и на русском. А русский – это вам не английский или испанский, за несколько месяцев не одолеешь.
Просмотров: 329 | Author: Светлана Анина | Добавил: tivita | Дата: 26.08.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

В Брюсселе я познакомился с мистером Адамеком. Он знал 19 языков и работал советником президента Дубчека, пока русские  рыцари в 1968 году не вошли в славный город Прагу. Тогда мой знакомый быстро переместился в маленькое королевство Бельгию.

Мистер Адамек разработал систему изучения иностранных языков, которая работает и может быть использована любым. 

Просмотров: 244 | Author: Зырянов Игорь | Добавил: tivita | Дата: 26.08.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Одним из самых распространенных препятствий для тех, кто взялся за самостоятельное изучение иностранного языка, является ошибочное представление о том, что язык - это "бесконечное море", и чтобы его выучить, нужно "плыть" по этому "морю" всю жизнь. И на самом деле сомнительным представляется удовольствие мучиться всю жизнь, чтобы под старость овладеть мастерством говорить на каком-нибудь языке. Кому потом все это будет нужно?

Дело в том, что перед тем как чем ни будь заняться, мы ставим себе некую задачу (каждый, естественно, свою) и оцениваем как объем работы, так и время для ее выполнения. Все это происходит как инстинктивно, на уровне подсознания, так и с включением "сознательного" подхода.

Просмотров: 474 | Author: Александр Курганов | Добавил: Kurganov | Дата: 10.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (8)

Представьте, уважаемые друзья, что Вы попали в незнакомое королевство!
Вы в отчаянии, потому что не знаете местные законы. Вы не знаете, как себя вести и что делать. Не знаете, даже, останетесь ли живы до завтра и вернетесь ли когда-нибудь домой!
Вдруг к Вам приходит волшебник и говорит, что может помочь. Но только одним – подружит Вас с теми людьми, с которыми Вы пожелаете.
Кого Вы выберете в друзья?
Ну, наверное, вы попросите подружить Вас с ...
Просмотров: 545 | Author: Александр Курганов | Добавил: Kurganov | Дата: 10.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (6)

Вашему вниманию предлагается интенсивный курс английского для тех, кто его учил, но подзабыл. Он построен на 135 словах, составляющих ядро английского языка, они дают ровно половину всех словоупотреблений в современной речи. Это артикли, предлоги, союзы, местоимения, наречия, вспомогательные глаголы, то есть слова, которые организуют сообщение. Они способны сочетаться с другими словами, встречаются в любой фразе, в любом тексте. Выучите их и вы никогда не пропадете в англоязычной стране или компании.
Просмотров: 712 | Author: neftegaskadry | Добавил: tivita | Дата: 04.12.2007 | Рейтинг: 3.0/1 | Комментарии (0)

Сущность метода частотного штурма очень проста:
1. Вы берёте текст, перевод которого Вам уже заранее известен.
2. Получаете отранжированный по частоте частотный список слов данного текста (с помощью спец. программ, напр., „Текстовый анализатор”, http://langs.com.ua/movy.htm)
3. Выделяете в этом списке верхушку из N-слов, которая покрывает, например, 50% слов текста. Делаете перевод этих слов на понятный Вам язык. Заучиваете эту верхушку на память.
4. Пробуете читать исходный текст, шагая по известным словам, а остальные слова стараясь понять опираясь на то, что перевод в целом Вам уже известен.
Просмотров: 950 | Author: Б. Рудый | Добавил: tivita | Дата: 31.07.2007 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (3)

При изучении языка самое сложное - это набрать достаточно большой словарный запас. Можно даже примерно подсчитать, сколько необходимо времени, чтобы набрать словарный запас из хотя бы 15-20 тысяч слов (средний словарный запас).

15000 слов умножить на 3 значения умножить на 5 вариантов употребления умножить на 1 миинуту = 225 тысяч минут или 3750 часов. Как минимум.

Просмотров: 1752 | Author: Алексей Винидиктов | Добавил: tivita | Дата: 13.07.2007 | Рейтинг: 4.8/4 | Комментарии (38)

Школьный английский обрушивается на наши головы, едва ли не раздавливая своей громоздкостью, невероятным произношением, словарями по сто тысяч, иногда и по пятьсот тысяч слов. При этом иногда забывают, что главная цель начального этапа обучения — не максимальный словарный запас, а наоборот идеальное владение минимальным словарем. Парадокс, но это правда: для того чтобы почувствовать себя в языке, нужно совсем мало слов.
Просмотров: 1451 | Author: Всеволод Моренков | Добавил: tivita | Дата: 13.07.2007 | Рейтинг: 5.0/1 | Комментарии (0)

Хочу обратить внимание посетителей блога на очень любопытный лингвистический интернет-ресурс. Это проект WordCount www.wordcount.org, который ведет подсчет частоты использования слов в английском языке. Делает он это с помощью Британского Национального корпуса -- огромного собрания текстов объемом в более чем 100 миллионов слов, отображающих язык во всем многообразии стилей, жанров, территориальных и социальных вариантов, и т.п. Кстати, именно этот принцип частотности употребительности слов используется в моей самом известном учебном словаре "2000 наиболее употребительных слов английского языка".
Просмотров: 619 | Author: Александр Петроченков | Добавил: tivita | Дата: 12.07.2007 | Рейтинг: 5.0/1 | Комментарии (0)

С давних пор, в силу взглядов "наивных пользователей" языка о том, что иностранному языку можно научиться, выучив список самых распостраненных слов, люди старались узнать, что же это за слова.
Просмотров: 487 | Author: Виталий | Добавил: tivita | Дата: 20.05.2007 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Словари лексического минимума предназначены для изучения языка учащимися, а вовсе не для переводчиков. С помощью словаря-минимума невозможно узнать естественный язык во всей его полноте, но можно быстро и эффективно выучить ту его часть, которая обладает наибольшей ценностью для практических нужд коммуникации.
Просмотров: 658 | Author: А. В. Петроченков | Добавил: tivita | Дата: 19.05.2007 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

[1-12]

Форма входа
Логин:
Пароль:
Рекомендуем
    

Друзья сайта
Google
Статистика
Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов
Прямой эфир
Copyright Filolingvia © 2007-2008
Сайт управляется системой UcoZ