Пятница, 21.11.2008, 16:52
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная страница Каталог статейРегистрацияВход
Меню сайта
Категории каталога
Классификация методов [38]
Коммуникативный метод [8]
Эмоционально-смысловой метод [1]
СОЗНАТЕЛЬНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ МЕТОД [3]
Граматико-переводной метод. [8]
Лексико-переводной. [5]
Интенсивные методы [15]
Структурный метод. [0]
Натуральный метод [3]
ПРЯМОЙ МЕТОД [8]
Метод погружения. [11]
Метод гувернантки. [6]
Психологические методы [11]
Правополушарные методы. [14]
Лингвосоциокультурный метод. [2]
Мнемонические методы [4]
Эксплицитные [1]
Имплицитные. [1]
Дифференцированные методы. [1]
Методы словарных минимумов [12]
Аналитико-имитативный метод [3]
Дедуктивный метод [2]
Исследовательский метод. [4]
Личностно-ориентированный метод [2]
Сексуальный метод. [8]
Суггестопедия. [1]
25 кадр
Метод Оксфордского Университета [0]
Метод Кембридского Университета [0]
25 кадр [4]
Индуктивный метод [2]
Матричный метод. [3]
Сознательно-сопоставительный метод. [2]
Сейчас на сайте
Онлайн всего: 17
Гостей: 15
Пользователей: 2
Боровкова, Vladimir
С днем рождения!
Claire(24), tanjuwa(23)
Сегодня сайт посетили
sveta, vladimir111, mik60, Vladimir, n1954, islanda, hals2004, Juliet, kartahena, joigirl, Боровкова
Случайные статьи

Начало » Статьи » Методы изучения иностранных языков » Граматико-переводной метод.

В категории материалов: 8
Показано материалов: 1-8
Страницы: [1]

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
К основным методам, используемым при такой работе, как изучение английского языка, можно отнести как ускоренный метод, так и обычный. Также к известным методам, входящим в обучение английскому языку, можно отнести метод изучения языка при помощи носителей его, а также индивидуальный метод, больше известный как самообразование.
Так в чем же плюсы и минусы того или иного вида обучения, какие подводные камни бывают на пути обучающихся при использовании разных методик, связанных с такой непростой дисциплиной, как изучение английского языка?
Просмотров: 164 | Author: kazved.ru | Добавил: sveta | Дата: 13.11.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

В преподавании есть вечные темы-мифы.
1. Все носители ужасные, с ними заниматься не надо, они ничему не научат, они не умеют преподавать.
2. Русские преподы дерут как сидорову козу, заставляют учить 15 страниц, и это хорошо. Русские преподы меня научили английскому.
3. Бонк - наше все.
Просмотров: 504 | Author: ekatarinas | Добавил: tivita | Дата: 11.05.2008 | Рейтинг: 5.0/2 | Комментарии (6)

Согласно данному методу, владение языком есть владение грамматикой и словарем. Процесс совершенствования понимается как движение от одной грамматической схемы к другой. Таким образом, преподаватель, планирующий курс по данному методу, сначала думает о том, какие грамматические схемы он хочет осветить. Затем под эти темы подбираются тексты, из которых выделяются отдельные предложения, и заканчивается все переводом. Сначала - с иностранного языка на родной, затем - наоборот.
Просмотров: 1248 | Author: Алексей Ермаков. | Добавил: tivita | Дата: 01.09.2007 | Рейтинг: 4.0/2 | Комментарии (15)

Обычное представление о ней таково: куча скучных и трудных грамматических правил, которые нужно знать назубок. Длинные списки слов, которые необходимо зубрить. Непроходимо тоскливые тексты, которые требуется читать и переводить, а иногда пересказывать. Преподаватель, который не дает слова сказать, а все время перебивает и исправляет ошибки. Вся эта тягомотина длится несколько лет. Результат - ноль.
Просмотров: 737 | Author: Langust | Добавил: tivita | Дата: 06.05.2007 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Середина XX века вплоть до конца семидесятых прошла под знаком грамматико-переводного метода, целью которого было изучение грамматики, чтобы через нее научиться читать и понимать тексты на иностранном языке.
Просмотров: 811 | Author: Langust | Добавил: tivita | Дата: 06.05.2007 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

В основу обучения ИЯ должна быть положена письменная речь, т.к. только она отражает подлинный язык.
Во главу курса языка ставится грамматика; она является главным предметом изучения и определяет и построение курса и отбор лексики.
Просмотров: 875 | Author: Лекция. | Добавил: tivita | Дата: 06.05.2007 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Грамматико-переводной метод
Основные принципы 1. Грамматика в основе курса, определение грамматикой отбора материала для изучения, лексики. 2. Основной материал для изучения - тексты. 3. Лексика - иллюстративный материал для изучения грамматики, слова заучивались как отдельные единицы, вне контекста. 4. Анализ и синтез - важнейшие процессы. Аналитико-синтетический метод - построение предложений по правилам. 5. Основное средство семантизации - перевод.
Просмотров: 940 | Author: Ломаско Павел Сергеевич. | Добавил: tivita | Дата: 06.05.2007 | Рейтинг: 5.0/1 | Комментарии (0)

Граматико-переводной или синтетический метод. В основе этого метода –
изучение грамматики. Основным средством обучения языку был дословный перевод.
Просмотров: 781 | Author: Реферат | Добавил: tivita | Дата: 06.05.2007 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

[1-8]

Форма входа
Логин:
Пароль:
Рекомендуем
    

Друзья сайта
Google
Статистика
Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов
Прямой эфир
Copyright Filolingvia © 2007-2008
Сайт управляется системой UcoZ