В категории материалов: 12 Показано материалов: 1-10 |
Страницы: 1 2 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Введение иностранного языка в программы школ Европы (XVIII-начало
XIXв.в.) происходило в тот момент, когда господствующее положение в них
занимала латынь, которая постепенно утрачивая свое положение в практике
общения, оставалась по мнению педагогов, важнейшим средством, развития
мышления и памяти учащихся, образом совершенства языка и точки зрения
его, структуры. |
Сейчас вспоминаю тот период своей жизни, когда готовился к поступлению
в вуз. Одна знакомая преподавательница МГУ протестировала меня и
сказала, что работать придется много. “Но выход есть. - сказала она. -
Главное, достать учебник Бонка!”
Тогда это прозвучало, как часть какого-то магического заклинания. Бонк!
В магазинах продавцы беспомощно разводили руками: “Да вы что! Бонка
днем с огнем не сыщешь…” Помню, тогда я просто грезил этим “бонком”,
верил, что в нем, таинственном, и заключена надежда на мое
благополучное поступление в институт. Были задействованы все знакомые,
все отцовские связи, родственники. Куча людей была поставлена перед
грандиозной задачей - достать “бонка” любой ценой! Где-то через месяц
какой-то отцовский знакомый, используя, видимо, методы разведки,
нарыл-таки этот клад. Бонк был немедленно доставлен ко мне домой и,
несомненно, стал событием месяца. Ну все, теперь дело в шляпе! |
К настоящему времени разработано множество методик по обучению
слушателей иностранным языкам. Самые первые методики создавались на
основе программ для изучения латыни и греческого (т.е., мертвых
языков), не удивительно, что предлагаемый ими процесс обучения
ограничивался лишь чтением и переводом. |
Я
знаю, что есть люди, которые справились с бонком и остались о нем очень
хорошего мнения. Я перед ними снимаю шляпу. Мне бы никогда не удалось
пройти этим путем и сохранить свой рассудок... |
К основным методам, используемым при такой работе, как изучение
английского языка, можно отнести как ускоренный метод, так и обычный.
Также к известным методам, входящим в обучение английскому языку, можно
отнести метод изучения языка при помощи носителей его, а также
индивидуальный метод, больше известный как самообразование.
Так в чем же плюсы и минусы того или иного вида обучения, какие
подводные камни бывают на пути обучающихся при использовании разных
методик, связанных с такой непростой дисциплиной, как изучение
английского языка? |
В преподавании есть вечные темы-мифы. 1. Все носители ужасные, с ними заниматься не надо, они ничему не научат, они не умеют преподавать. 2. Русские преподы дерут как сидорову козу, заставляют учить 15 страниц, и это хорошо. Русские преподы меня научили английскому. 3. Бонк - наше все. |
Согласно данному методу, владение языком есть владение грамматикой и словарем. Процесс совершенствования понимается как движение от одной грамматической схемы к другой. Таким образом, преподаватель, планирующий курс по данному методу, сначала думает о том, какие грамматические схемы он хочет осветить. Затем под эти темы подбираются тексты, из которых выделяются отдельные предложения, и заканчивается все переводом. Сначала - с иностранного языка на родной, затем - наоборот. |
Обычное представление о ней таково: куча скучных и трудных грамматических правил, которые нужно знать назубок. Длинные списки слов, которые необходимо зубрить. Непроходимо тоскливые тексты, которые требуется читать и переводить, а иногда пересказывать. Преподаватель, который не дает слова сказать, а все время перебивает и исправляет ошибки. Вся эта тягомотина длится несколько лет. Результат - ноль. |
Середина XX века вплоть до конца семидесятых прошла под знаком грамматико-переводного метода, целью которого было изучение грамматики, чтобы через нее научиться читать и понимать тексты на иностранном языке. |
В основу обучения ИЯ должна быть положена письменная речь, т.к. только она отражает подлинный язык. Во главу курса языка ставится грамматика; она является главным предметом изучения и определяет и построение курса и отбор лексики. |
|