Филолингвия
Пятница, 30.10.2020, 19:38
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [4]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    regoffice(59), defaultNick9278(60), H-Tray(31), мишка-книжка(36), zammi(52), seraki64(31), Eva(29)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (0)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (0)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Грамматика

    Английский язык, грамматика

     - Какой американский английский аналог русского "оказывается"?
    Ну например, "Оказывается, они просто не знали таких элементарных вещей, как..." "Оказывается, это было сделано не просто так(кстати, как перевести не просто так)"...
    У меня пока только варианты типа surprisingly|unexpectedly for me , но может есть еще варианты с корнями типа appear, look, seem, show, expose и т.п. ?
    =====
    UPD:
    Точно, It turns out - вроде отлично подходит... А вот на счет It appears that - я понимаю, можно так сказать, но говорят ли американцы?
    ====
    зы. еще маленький вопрос:
    кстати, как перевести "не просто так"
    мне опять же приходит на ум только "(to have)|(because of) some|certain reason|purpose"
     - It appears that...
     - turns out
     - They turned out just not to know such elementary things as...
     - turned out that
     - Turns out - оказывается
    Turns out, it wasn't done for no reason.
     - о! ух ты... то есть даже "Оказалось, это сделано не без причины".. спасибо
     - "It was done for no reason"
     - "Это было сделано просто так"...
    а я просил именно "НЕ просто так"
     - "It was done for a reason" :)
    в современном английском не очень жалуют двойное отрицание - смысл то конечно понятен, но это признак чаще всего либо специфичной шутки, либо устоявшегося оборота либо просто необразованности говорящего.
     - While you were sleeping,|I was weaving an un-unravelable web.
    Отсюда: http://www.imdb.com/title/tt1127384/


    Под какой случай это подходит:
    а) специфичная шутка (герой, который произносит эти слова - не шутит)
    б) устоявшийся оборот (в принципе слово unravelable, как я понимаю, устаявшееся)
    в) необразованности говорящего (у героя 2 докторские степени)
    ?

    ;)


     - это шутка.
    на тему двойного отрицания просто посмотрите вики. делать догадки о современной граматике по комедийным сериалам это несколько за гранью.
    в Snatch один из главных героев говорит - "It's me belt, Turkinsh" - вы не поверите, но это никак не повлияло на то, как это предложение должно звучать в широко употребимом варианте.
    just in case http://en.wikipedia.org/wiki/Double_negative

     - я не делаю догадок, я просто спросил...
    И все-таки думаю, что вариант б) потому что что-то гугл дает мало страниц с участием слова "ravelable" - 86 против 5000 для "unravelable"

     - ну Шелдон вообще очень интересно говорит, если вы в оригинале смотрите сериал, для среднего американца - очень нетипично:)


     - It turned out...

     - ну а как перевести "Не просто так"? Мне опять же на ум приходит только какой-то обходной вариант типа:
    "It turns out, it has some|certain reason|purpose"

     - for a reason! например, it all happened for a reason.
    или так: there is a reason for it all. there is a reason for everything. there is a reason for it to happen. there is a reason he did it. there is a reason I love you.

     - It appears that, It seems that/to me - кажется (с достаточной долей уверенности).
    It's obvious/evident that, obviously/evidently/apparently - очевидно.
    certainly/for sure - точно/несомненно.
    probably/likely - вероятно.

     - plausible - правдоподобный.
    possible/feasible - выполнимый/осуществимый.
    + антонимы и всякие unbelievable, incredible, inconceivable.

     - It looks like - похоже, что.

    - не, с этим в порядке.. У меня есть специальная книжечка, там список так "вводных" слов и фраз... Довольно обширный, и в переводе и понимании их с английского - проблем нет.. А вот конкретных два примера - ну скажем так - задумался... Просто опять же - в голове все эти слова проиндексированы больше по своему английскому аналогу, а не русскому...

     - say/let's say - we need a car for that, say, yours; he is, let's say, not very intelligent
    think/ponder/reflect/muse, thoughtful/pensive - всякие варианты есть с этими, например, to think to oneself for a moment

    Источник: http://community.livejournal.com/ru_learnenglish/1590151.html
    Категория: Грамматика | Добавил: sveta (25.01.2010) | Автор: Tljustenkhabl
    Просмотров: 2297 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009