Филолингвия
Суббота, 18.01.2025, 13:19
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    рейтинг [3709]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 20
    Гостей: 20
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    Eris13(40), shari(63), TobUnrero12374(30), DemonLak(36), ul4ik1982(43), Duko(65), Koledza(40), vdirector(95), LarseN(43), tok(65), ying(37), CRETEOIL(57), treya(43), mihal1985(40)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Рейтинги » рейтинг

    В категории материалов: 3709
    Показано материалов: 1571-1580
    Страницы: « 1 2 ... 156 157 158 159 160 ... 370 371 »

    Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
    Надоело учить английский годами?
    1 год - за 8 дней.
    В советское время язык изучали как академическую науку, делая особенный упор на грамматике речи и ее безусловном лидерстве среди прочих аспектов владения языком. Поэтому многие русские люди живут с мыслью, что только тогда, когда они «выучат» язык и будут «знать» его в совершенстве, они смогут на нем общаться. Но проблема в том, что без использования язык так и остается «мертвым». Для «оживления» его необходимо использовать в жизни или ситуациях, максимально приближенных к реальным.
    Как выбрать курсы. | Просмотров: 1937 | Author: e-xecutive.ru | Добавил: sveta | Дата: 18.08.2009 | Комментарии (0)

    Владение иностранным языком для карьеры по-прежнему значимо: представители 66% компаний заявили о наличии открытых вакансий для специалистов, свободно владеющих английским языком
    Как говорится в результатах опроса, проведенного сайтом hh.ua, знание английского языка требуется, в основном, для средних и высших управленческих должностей. Так, необходимость знания иностранного языка указывается в 30% вакансий для руководителей компаний, 24% вакансий для сфер информационных технологий, маркетинга и продаж.
    рейтинг | Просмотров: 1422 | Author: delo.ua/rabota | Добавил: sveta | Дата: 18.08.2009 | Комментарии (0)

    Википедия, онлайн-энциклопедия, составляемая энтузиастами-добровольцами со всего мира, все отчетливее обнаруживает свои непреодолимые недостатки и замедляет развитие. Количество новых статей, как и число активных редакторов, в английском разделе Википедии уменьшается. В русском разделе такие тенденции пока не прослеживаются, но лишь в силу традиционного отставания нашей страны от тенденций IT-развития на Западе.
    рейтинг | Просмотров: 1809 | Author: Ольга ФЕДИНА | Добавил: sveta | Дата: 18.08.2009 | Комментарии (0)

    Чтобы додуматься искать мужа за границей и стремиться выйти замуж за иностранца нужно быть слегка авантюристкой. Почему российские и другие женщины с просторов СНГ стремятся выйти замуж за иностранца, к браку с иностранцем - понятно. Они бегут от проблем, от действительности, которая их окружает.

    Красивые слова Dating, Love, причем ты при этом beautiful Russian girls, Russian brides кружат голову ароматом дорогих вин и духов, которые ждут тебя где-то там. Рисуют прыжок в сказку, где нет проблем.
    Как выйти замуж за иностранца | Просмотров: 1556 | Author: Самохвалова Елена | Добавил: sveta | Дата: 17.08.2009 | Комментарии (0)

    Во время чтения материалов на иностранном языке, безусловно, мне встречаются незнакомые слова, либо такие, значение которых хочется уточнить и более качественно запомнить. Из незнакомых слов я формирую список, который прорабатываю отдельно от текста. Как я это делаю? Почти ничего оригинального: последовательно читаю иностранные слова и вспоминаю их значение. Потом наоборот: русские слова – иностранный перевод.
    Учим английские слова | Просмотров: 2559 | Author: Алексей Ермаков | Добавил: sveta | Дата: 17.08.2009 | Комментарии (9)

    Полевой командир из армии США
    ИноСМИ.ru перевели статью знаменитого Патрика Бьюкенена о ситуации в Афганистане. Перевод замечательно кривой ("высокопоставленный командующий американскими войсками", "Европейцы хотят сократить войска, уже посланные в страну. Западное общественное мнение по поводу войны испортилось"), есть проблемы и с родным языком (какое бы решение не принял Обама...), но я сейчас не об этом.
    Тем не менее, в восьмой год американской войны в Афганистане, вновь прибывший полевой командир признает, что потери войск США, уже находящиеся на рекордно высоком уровне, продолжат оставаться на этом уровне или вырастут еще...
    Смотрим оригинал: ...the newly arrived field commander concedes that ... Формально всё правильно, но штука в том, что "полевыми командирами" по-русски принято называть как раз сторонников талибов! А Stanley McChrystal - вновь прибывший командующий войсками.
    Практика перевода | Просмотров: 1337 | Author: Иронический наблюдатель | Добавил: sveta | Дата: 17.08.2009 | Комментарии (0)

    Кино "Up"
    - Cross your heart?
    - Cross my heart.
    (Что-то типа "Клянешься? - Клянусь.")
    Субтитры: "Крестите ваше сердце? - Крестите мое сердце."
    о_О
     - И в дубляже так же - ад, по-моему.
    Практика перевода | Просмотров: 1291 | Author: Алиса | Добавил: sveta | Дата: 17.08.2009 | Комментарии (0)

    Вопрос к преподавателям: тесты
    друзья, доброго воскрееснья:)

     - а есть у кого-то проверенные красивые тесты для определения уровня знаний студентов или ссылки на них?
    чем вы пользуетесь для определения момента "откуда танцевать"?
    интересует уровень плюс-минус Intermediate
    Практические советы | Просмотров: 1306 | Author: sWitch | Добавил: sveta | Дата: 17.08.2009 | Комментарии (0)

    лингвистическое образование
    уважаемые сообщники, пожалуйста, расскажите, где вы учились на переводчика (лингвиста, преподавателя языков..)? какие предметы были основными?

    я очень хочу в следующем году пойти на второе высшее, но не уверена насчет того, какую специальность выбрать. Мне интересна и теория лингвистики, и преподавание. Хочу узнать мнение опытных людей о том, где лучше получить образование связанное с иностранными языками (моя специализация - японский...)
    Советы преподавателей | Просмотров: 2069 | Author: city_twilight | Добавил: sveta | Дата: 17.08.2009 | Комментарии (0)

    Добрый день.
    Очень нужна помощь в переводе:
    All the dreams I’ve prayed for, they’re going towards you with my sincere scent... more than the air I breathe.
    Второй день бьюсь над этим предложением и всё безрезультатно. Смысл ясен, но адекватно перевести на русский не получается
     - расширьте контекст на минимум пару предложений до и после этого предложения.

    Практика перевода | Просмотров: 1241 | Author: Talisa | Добавил: sveta | Дата: 17.08.2009 | Комментарии (0)

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz