Филолингвия
Воскресенье, 19.01.2025, 02:16
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    рейтинг [3709]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 10
    Гостей: 10
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    lora(48), bookk(39), marcira(61), 777777(71), bbbook(37), mars(36), msfortune(38), Vic(45), LBK(38), sss159357(38), FOKIWOLF(38), Helen77(38), Olga1103(35), Gosh(51), zhrok(32), ipanasyk(38)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Рейтинги » рейтинг

    В категории материалов: 3709
    Показано материалов: 1621-1630
    Страницы: « 1 2 ... 161 162 163 164 165 ... 370 371 »

    Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
    Уважаемые сообщники, подскажите, пожалуйста, можно ли подобрать русский аналог английскому copay?
    Можно ли назвать это "ко-пэй" и сделать описательный перевод?
    Ко-пэй - это частичная оплата  за получение медицинских услуг в дополнение к страховому взносу. Выплачивается, например, за один визит к врачу или за предоставление рецепта лекарства. - вот как-то так...
    Спасибо.
    Учим английские слова | Просмотров: 1311 | Author: Падший Ангел | Добавил: sveta | Дата: 12.08.2009 | Комментарии (0)

    Третий грех переводчика - не включать мозги

    Чтобы меньше мучиться с вёрсткой моего перевода, агентство дало мне в качестве шаблона перевод аналогичного документа (с кучей таблиц), выполненный другим (коллегой):

    Дата/Время
    2007-12-11 19:48:17 по Гринвичу-5:00
    2007-12-20 12:15:25 по Гринвичу -5:00
    Практика перевода | Просмотров: 1415 | Author: Sergio | Добавил: sveta | Дата: 12.08.2009 | Комментарии (0)

    Все родители желают своим детям счастья. Каждый родитель хочет, чтобы у его ребёнка всё в жизни сложилось хорошо, в том числе, чтобы он крепко стоял на ногах в финансовом плане. А в наше время от столь желанного материального благополучия может отделять не только образование и опыт работы в той или иной сфере, но и знание иностранного языка.
    Метод гувернантки. | Просмотров: 2321 | Author: dkvartal.ru | Добавил: sveta | Дата: 12.08.2009 | Комментарии (0)

    Говорящий контекстный переводчик.

    Удобный англо-русский перевод и изучение языка. Очень симпатичная игрушка:)
    * http://translearn.ru/
    рейтинг | Просмотров: 2122 | Author: translearn.ru | Добавил: sveta | Дата: 11.08.2009 | Комментарии (0)

    Q и u

     - Если слово в английском языке начинается с «q», то вторая буква будет «u». Исключение составляют лишь некоторые редко используемые иностранные слова.
     - Ну вот это уже совсем круто, спасибо! :) А то зачастую слова с q имеют сложно-запоминающееся правописание, а оно у меня хромает. Так хоть один хак :)
    Грамматика | Просмотров: 1773 | Author: freetonik.com | Добавил: sveta | Дата: 11.08.2009 | Комментарии (0)

    Детектив Геркуль...
    Ну раз пошла такая пьянка вот ещё один шедевр.

        Отправьтесь на поиски приключений вместе с героями Агаты Кристи и раскройте тайну убийства на реке Нил. Возьмите на себя обязанности детектива Геркула Пойрота, найдите необходимые улики и раскройте преступление, совершенное на борту корабля.
    Практика перевода | Просмотров: 1289 | Author: Aryss Ska'Hara | Добавил: sveta | Дата: 11.08.2009 | Комментарии (0)

    Если вы хотите поступить на учебу в зарубежный вуз либо начать карьеру за границей, то вам необходимо подтвердить свое знание английского языка. Для этого вам придется сдать специальный экзамен на получение сертификата, удостоверяющего ваше владение английским языком.
    Среди международных экзаменов, которые можно сдать в России, наибольшей популярностью пользуются классические британские экзамены (кембриджские), американский экзамен TOEFL и международный экзамен IELTS.
    Советы преподавателей | Просмотров: 1702 | Author: Алексей Ермаков | Добавил: sveta | Дата: 11.08.2009 | Комментарии (0)

    Стивен Кинг "Зелёная миля"
    Товарищи, сегодня услышала и была сражена наповал. Многоголосый перевод, приятные голоса, экранизация сабжа. В момент то ли казни уже, то ли репетиции, которую вёл Пэрси, звучит фраза (не дословно, но смысл тот же): "...по решению судьи, имеющего авторитет в этом штате..."
    Ну убейте меня об стену, чесслово.
    Практика перевода | Просмотров: 1501 | Author: Dash | Добавил: sveta | Дата: 11.08.2009 | Комментарии (0)

    Никак не приходит в голову
    как будет по-английски "мне/ему/ей лень"?

    - I can't be bothered, как вариант)
    Практика перевода | Просмотров: 1906 | Author: Idaliya | Добавил: sveta | Дата: 11.08.2009 | Комментарии (0)

    Перевод русских афоризмов, неологизмов и проч.
    Есть такой литературный проект "Мильён названий" (так и пишется), участники котрого сочиняют дюпонизмы (такие крылатые перлы, неологизмы и проч.).
    Так вот, я решил попробывать - смогу ли я перевести нечто непереводимое с русского на английский?
    Не знаю, насколько мне это удалось (я выбрал наиболее, на мой взгляд, годное/удачное/премлимое для перевода). И "подключил" ЖЖ-френда, коренного англичанина - для чтения, проверки и комментариев. Что получилось из этого можно узнать здесь:
    Практика перевода | Просмотров: 2484 | Author: Alexander Sedov | Добавил: sveta | Дата: 11.08.2009 | Комментарии (0)

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz