Филолингвия
Суббота, 18.01.2025, 21:17
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    рейтинг [3709]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    Eris13(40), shari(63), TobUnrero12374(30), DemonLak(36), ul4ik1982(43), Duko(65), Koledza(40), vdirector(95), LarseN(43), tok(65), ying(37), CRETEOIL(57), treya(43), mihal1985(40)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Рейтинги » рейтинг

    В категории материалов: 3709
    Показано материалов: 1601-1610
    Страницы: « 1 2 ... 159 160 161 162 163 ... 370 371 »

    Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
    Бесталанный.
    Не подскажете, когда и почему это слово стало употребляться в значении "бездарный", "лишенный таланта"? Ведь раньше бесталанный означало "несчастный", "неудачливый", что логично: слово происходит от тюркского "талан" - счастье, добыча (Фасмер). У Лермонтова: "головушка его бесталанная", у Ершова: "твоего ради талана". Все нормально.
    Слово "талант" совсем другого происхождения, если я правильно понимаю. Но уже у Даля бесталанный = недаровитый. И Ушаков приводит такое толкование в одном из значений.
    Как так получилось?
    Этимология | Просмотров: 1717 | Author: v_fedoroff | Добавил: sveta | Дата: 14.08.2009 | Комментарии (0)

    Ниже - два текста, которые по какой-то причине оказались непонятными англоязычным пользователям, интересующимся темами, которым посвящены эти тексты. Отвечают репликами вроде "What the hell is she talking about?", "what is this i don't even", "Begone and away with your insincerity", и причины сообщать отказываются, а хотелось бы знать. То-ли в тексте слишком много ошибок, то-ли культурные барьеры...
    Практика перевода | Просмотров: 1543 | Author: Lika Tramp | Добавил: sveta | Дата: 14.08.2009 | Комментарии (0)

    Здравствуйте, уважаемые читатели рассылки! Вы видели когда-нибудь, как работает синхронный переводчик? В момент своей деятельности он напоминает человека, погрузившегося в глубокий танс: в глазах полная отрешенность, степень концентрации внимания достигает максимума. Он где-то “там”, а не “здесь”.
    Мышление на языке | Просмотров: 1815 | Author: Алексей Ермаков | Добавил: sveta | Дата: 14.08.2009 | Комментарии (0)

    Фильм "Призраки бывших подружек"
    На удивление адекватный перевод, но в паре мест все равно налажали. Воинское звание отца невесты "Sergeant Major of Marine Corps"  вместо кошерного "Сержант-майор морской пехоты" перевели, естественно, как Главный сержант. Персонаж Майкла Дугласа ездит на Кадиллаке Эльдорадо 76-го года с номерными знаками STBN WGN (не уверен, но скорее всего stabbing wagon), что переводчики назвали "копье-вагоном". Версия оригинальная, но вагон тут, к сожалению, не при чем.
    Практика перевода | Просмотров: 1909 | Author: golovastik_lj | Добавил: sveta | Дата: 14.08.2009 | Комментарии (0)

    LearnWords — высокоэффективная обучающая программа для изучения иностранных слов. В новой версии добавлены профили пользователей позволяющие работать с программой нескольким пользователям или изучать несколько языков одному пользователю.
    В случае, когда один пользователь изучает английский язык, а другой китайский, каждому необходимо иметь свои настройки шрифтов, свой отдельный набор слов для повторения. Новая версия 4.8 позволяет легко решить такую задачу.
    рейтинг | Просмотров: 1597 | Author: news.ferra.ru | Добавил: sveta | Дата: 14.08.2009 | Комментарии (0)

    Учитесь правильно любить друг друга
    Как часто в наших семьях и отношениях происходят разлады и неурядицы. А почему так бывает? Причиной могут стать обычные объективные проблемы и претензии, неправильные поступки, нежелание идти на компромиссы и многое другое. Но бывает и так, что вроде бы все хорошо, и нет никаких существенных обстоятельств, которые могли бы заставить нас ссориться, но, тем не менее, отношения все равно натыкаются на какие-то невидимые и неочевидные препоны. Но почему?
    Психология. | Просмотров: 1640 | Author: Мария Пугачёва | Добавил: sveta | Дата: 14.08.2009 | Комментарии (0)

    Статус международного наш аэропорт получил осенью 1993 года.
    — Помню, как мы ездили на стажировку в Шереметьево, изучали правила международных авиаперевозок пассажиров и так называемый скай-ток — воздушный разговор экипажа и диспетчера на английском языке, — рассказывает Сергей Константинович. — Потом стали летать за границу. Вначале были чартерные рейсы в Объединенные Арабские Эмираты и Китай. Самое ужасное, что там никто не говорил ни по-русски, ни по-английски. Даже диспетчеров, говорящих на языке международного общения с китайским акцентом, понять было сложно. Сейчас и китайцы научились говорить по-английски без акцента, и мы все вопросы, связанные с международными полётами и приёмом иностранных воздушных судов, решаем чётко.
    Истории успеха | Просмотров: 1562 | Author: Елена АБРАМОВА | Добавил: sveta | Дата: 14.08.2009 | Комментарии (0)

    Индийские преподаватели йоги, употребляют много санскритских слов. Санскрит – это язык, на котором говорили и писали йоги в древности. Сейчас на этом языке практически никто не говорит, но он по-прежнему изучается на филологических факультетах университетов.
    Например, используются санскритские названия упражнений: «ардха-падмасана» (поза полулотоса), «сарванг-асана» (поза березки) и т.д. Считается, что санскрит волшебным образом соединяет йога с мастерами древности, и тем самым, позволяет сделать позу более правильно. В Европе и Америке наряду с санскритскими названиями, широко используются названия на родном языке: «наклонная доска», «стойка на голове» и проч. На мой взгляд, не имеет большого значения, на каком языке называть упражнения.
    Английский язык | Просмотров: 2214 | Author: sprosite.ru | Добавил: sveta | Дата: 14.08.2009 | Комментарии (0)

    В этом посте хочу обратиться к ряду синонимов, которые описывают состояние стеснительности или робости. По-русски можно легко сказать о человеке, что он робкий, стеснительный, застенчивый, несмелый, конфузливый, нерешительный, скромный. Количество слов, которые описывают поведение человека, когда он или стремится стать или быть незаметным в присутствии других, довольно-таки большое в русском языке. Что же происходит в подобном контексте, но уже в английском языке?
    Учим английские слова | Просмотров: 1775 | Author: Николаич | Добавил: sveta | Дата: 13.08.2009 | Комментарии (0)

    Уважаемые сообщники!
     - Никто случайно не в курсе, почему "болгарский" (сладкий) перец именуется у нас именно так? При том, что появился он в Америке, а в Россию был завезен со стороны Ирана-Турции.
     - В виде консервов он к нам в суровые годы застоя завозился именно из Болгарии!
    Думаю, название не слишком древнее, а как раз из времён продуктовых поставок внутри соцлагеря.
    Этимология | Просмотров: 2630 | Author: id_marta | Добавил: sveta | Дата: 13.08.2009 | Комментарии (0)

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz