Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
|
Всевидящая(49), viola(54), TanyaChykova(40), nevinnay_dusha(36), yudana(73), viacheslav(52), gena(60), dinulja4(51), gagauz(38), wqbycyzi(63), Venera(51), nattaly(49), Maryna(33), seroman(48), timon(40), horej(42), Арсений(35) |
|
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В категории материалов: 3709 Показано материалов: 1781-1790 |
Страницы: « 1 2 ... 177 178 179 180 181 ... 370 371 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
“Вот место Голды Меир мы прохлопали, а там — на четверть бывший наш
народ”. Конечно, когда Владимир Семенович Высоцкий сочинял свою
знаменитую “Лекцию о международном положении”, население Израиля не
состояло на 25% из советских эмигрантов. Да и сейчас до четверти число
экс-соотечественников чуточку не дотягивает. Но где-то пятую часть
населения Израиля русскоязычная публика составляет — ее численность
оценивается в 1,2 млн. чел. (17% населения страны). |
В 2000 году я уехала с Украины со своей семьей в далёкую Аргентину.
Правда, эта деталь из моей жизни, к теме никакого отношения не имеет.
Благодаря прогрессу (интернету) мы можем отсюда, издалека, быть в курсе
всех событий. Я с большим интересом наблюдаю за теми событиями, которые
происходят в мире и, конечно же, в Украине. Ведь у меня там остались
мама и сестра и в Киеве у меня родная тетка (не дядька). В общем: "в
огороде – бузина, а в Киеве – тетка!". Мне совсем не безразлично, что
происходит в Украине. Всю свою сознательную жизнь я провела там и очень
люблю эту страну, которая стала второй моей Родиной. И песни украинские
я слушаю с удовольствием. И многих классиков украинских я прочитала в
подлиннике. |
Зачем нам это надо
Когда заходит разговор о распознавании речи, невозможно оставаться
исключительно в сфере «анализа сигналов» (на то есть отдельные труды и
отрасли науки). Всегда надо помнить, что при анализе речи мы работаем с
особым видом сигнала, который воспроизводится определенной
биологической системой. С одной стороны, она ограничена своими
амплитудно-частотными характеристиками (АЧХ), а с другой стороны, самим
языком и стандартным набором звуков, которые могут быть произнесены его
носителем (например, при анализе русского языка мы не будем принимать
во внимание возможность цоканья и свиста). Исходя из поставленной
задачи, можно достаточно точно определить характеристики сигнала речи,
и его основные свойства. |
Оставшись без работы и зарплаты, наверняка многие подумывали о том,
чтобы радикально сменить вид деятельности, поискать себя в другой
сфере. Или, может быть, подучиться чему-то в центре занятости,
подтянуть свои знания и навыки, и предлагать себя уже в
усовершенствованном виде. В каких случаях действительно эффективно идти
в новом направлении, а в каких использовать освободившееся время для
профессионального роста? В чем суть новых профессий, существуют ли они
вообще или прикрываются новыми названиями? «Сегодня» попыталась
разобраться в этих вопросах. |
Скажите, пожалуйста, наверняка здесь есть те, кому приходится много
контактировать по работе с англоязычными иностранцами в Москве?
Поделитесь секретом, где они смотрят фильмы на английском? Америка
Синема закрыли, остался только Под куполом? Больше ничего нет?
У меня нездоровое желание увидеть в оригинале последнего Гарри Поттера
на большом экране и похоже, что это нереально совершенно:( |
- "To assume" and "to presume"
Уважаемые сообщники, :)
у меня тут возникло некоторое затруднение. Столкнулась с следующим вопросом:
Which one is stronger: "to assume" or "to presume"? Ответ на этот вопрос оказался: "To assume" is stronger.
Я пытаюсь понять, в чем, собственно разница. Словари указывают общее
значение - предполагать, допускать,позволять себе, осмеливаться. Вот у
меня вопрос возник, в чем же разница в значениях этих слов, почему "to
assume" считается более сильным, жестким? В чем тонкость? А может я
вообще не знаю еще каких-то значений этих слов, в соответствии с
которыми эти два глагола можно было бы соотнести?
Подскажите, пожалуйста. |
Курсы санскрита в Санкт-Петербурге
Приглашам в группу изучения санскрита.
Программа курса:
1. Разговорный санскрит и разговорные темы.
2. Чтение простых текстов и басен.
3. Базовая грамматика. |
mind-boggling thoughts
Часто оказываюсь "не как все" (неспециально, чесслово). В частности
предпочитаю художественной литературе всякое разное
познавательно-научное и новостное, если речь о чтении. И в случае с
послушать та же петрушка. BBC / VOA, что для изучающих язык, как-то не
впечатлили, скучновато. А вот следующие периодически радуют: |
Пуаро
Люблю и смотрю этот сериал давно. Перевод периодически веселит. В серии
"Проклятие египетской гробницы", показанной недавно по твц, почти под
конец серии услышала (за точность цифр не ручаюсь):
- Видете эту шкатулку? Ее размер всего пять на семь инчей.
Поперхнулась чаем. Черт с ним, с переводом мер длины в метрическую систему, ну а чем вполне воспринимаемые дюймы-то не угодили? |
с русского на английский
Подскажите, пожалуйста, эквиваленты для "рейдерский захват" (не просто
рейдерство, а именно слово "захват" в смыслк рейдерского), "крыша",
"крышевать" в криминальном смысле...и еще может кто знает аналог фразы
"бить по рукам"
Заранее большое спасибо |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|