Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 25 Гостей: 25 Пользователей: 0 |
|
В категории материалов: 35 Показано материалов: 21-30 |
Страницы: « 1 2 3 4 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Многие пишут о том, как надо изучать иностранные языки. В том числе и я постоянно говорю: “Надо это, надо то…”. В сегодняшней публикации я хотел бы пойти от противного, т.е. что не надо делать при изучении иностранных языков. По крайней мере, для повышения эффективности процесса я бы не рекомендовал делать следующее... |
Вы можете получать большую пользу от того, что, работая с одним иностранным языком, одновременно активизируете знание других. Тем самым вы формируете у себя мультиязыковое сознание, которое основывается не на связи только одного иностранного языка с вашим родным языком (например, английский-русский), а на целом ряде межъязыковых связей. Однако, мультиязыковое сознание - это тема отдельного разговора. Пока что рекомендую активнее включать в работу одновременно несколько языков. |
Представьте, что вам необходимо научиться плавать. Подходит к вам один тренер и говорит: “Выполняй вот эти подготовительные упражнения в течение недели”. Потом приходит второй тренер и советует: “Теперь каждый день делай вот эту гимнастику”. Потом вас учит третий тренер, четвертый… Вы так научитесь плавать? Разумеется, нет. Потому что само собой разумеется: чтобы научиться плавать, надо прыгнуть в воду. |
Кому из нас не хочется владеть иностранным языком, как родным? Бегло, быстро, совершенно не думать над тем, как сказать, а просто говорить. Думаете это слишком сложно? Вовсе нет. В данной публикации я расскажу о том, как можно развить у себя навыки активной беглой речи на иностранном языке. Выполняйте то, о чем будет сказано далее, и вы получите результат |
Я обратил внимание ни то, что законы и принципы, которые положены в основу гимнастики, действуют и в других сферах жизни, в том числе и при изучении иностранных языков. Далее я изложу избранные принципы и проведу параллель с процессом изучения иностранных языков. |
Ошибочно считать, что язык можно освоить, только основательно изучив грамматику. То есть, вы можете подумать: “Вот изучу грамматику, тогда и буду знать язык”. Это, на мой взгляд, неправильная позиция. Грамматика - это не есть необходимое условие для знания языка.
Однако я не говорю о том, что всем дружно надо начихать на правила. Нет! Но приоритет надо отдавать работе с самим живым языком, а грамматика поможет вам понимать его. То есть, сначала язык, а потом (в качестве вспомогательного инструмента) грамматика. |
Уважаемые друзья, вы задавались когда-нибудь вопросом - какой же подход к обучению иностранным языкам является все-таки правильным? Ведь столько методик, они все такие классные, супер-прогрессивные и эффективные.
Если честно, то большинство из них я вовсе не считаю методиками. Это всего лишь очередной набор языкового материала, структурированный определенным образом. В итоге получается какое-нибудь пособие, с крохотной долей оригинальности, но в принципе почти стандартное, которое провозглашается “методикой”, а человек, написавший эту книжку, гордо именуется “автором методики”.
|
Продолжаю исследование системы изучения языков Барри Фарбера и публикацию своего вольного изложения и комментирования этой системы.
Интересно, что Барри Фарбер все время подчеркивает тот факт, что он не все делал правильно для успешного изучения иностранных языков. Подобную самокритику можно поприветствовать. И сегодня я хотел бы остановить ваше внимание на тех моментах, которые Барри считает ошибками в своей практике. |
Сегодня публикацию решил посвятить не изучению, а преподаванию иностранных языков. Хотя, думаю, информация будет интересна как учителям, так и ученикам. В частности, хотел бы поделиться своими собственными грубыми ошибками, которые я допускал будучи совершенно “зеленым” репетитором, только что приступившим к данному ремеслу. Я перечислю и поясню лишь несколько самых ключевых моментов из числа тех, которых надо избегать. |
Сегодня утром решил совершить очередной приступ к самоучителю китайского, но просидев над ним минут тридцать, почувствовал сильное напряжение от всех мудреных иероглифов. Собственно говоря, ничего против них и вообще против китайского языка я не имею. И к занятию приступил с большим желанием, но что-то не давало занятию состояться.
Я решил пробежаться вскользь по тем факторам, которые лично мне очень препятствовали в изучении языков. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|