Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 182 Гостей: 182 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
|
okashiro(43), karinarts(57), irishag-25-25(64), swarawaitty(32), oktava(62), aeliitak(63), sd(28), musenko74(50), kagal(57), trener9510(48), S@sh@(30) |
|
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В разделе материалов: 3709 Показано материалов: 91-100 |
Страницы: « 1 2 ... 8 9 10 11 12 ... 370 371 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
В Евросоюзе зарегистрировано 23 официальных языка
Каким критериям должен соотвествовать язык для того, чтобы получить
статус "регионального"? Что дает этот статус, и насколько трудно
добиться его присвоения на практике?
|
Вспомнил какого еще слова мне не хватает в русском языке (см. мои посты
"Слова, которых не хватает - 2", "А каких слов вам не хватает в русском
языке?"):
arredo, arredamento (ит.) = совокупность всех элементов интерьера,
типа: обои, напольное покрытие, корпуснàя и мягкая мебель,
осветительные приборы (люстры, торшеры, бра), шторы, смесители,
декоративные элементы электроустановочных приборов (выключателей,
розеток) и т.д. Всё, короче. "Мебелировка" и "обстановка" - не
годятся... |
«Вперед, Франция!» Этим девизом в Париже руководствуются и в кампании
по возвращению французскому статуса основного язык дипломатии. Фото:
AP«Вперед, Франция!» Этим девизом в Париже руководствуются и в кампании
по возвращению французскому статуса основного язык дипломатии. |
По оценкам экспертов, 3-4 недели курсов за рубежом с интенсивностью 20
–25 уроков в неделю по эффективности равносильны году изучения языка в
школе
Понимание того, что иностранный язык все-таки необходим, приходит чаще
всего перед поездкой за границу или в процессе работы, когда
сталкиваешься с проблемой грамотно перевести документ или узнать
информацию от иностранного партнера. Тогда и начинаются лихорадочные
поиски репетиторов, курсов, как для себя, так и для своих детей.
Конечно, все это несравнимо с языковыми курсами за границей. По оценкам
экспертов, 3-4 недели курсов с интенсивностью 20 –25 уроков в неделю по
эффективности равносильны году изучения языка в школе. |
Если депутатам Государственной Думы понравятся поправки в закон «О
русском языке как государственном языке РФ», подготовленные в недрах
Министерства связи и массовых коммуникаций России, то в 2010 году
чиновников и политиков начнут наказывать штрафами за неграмотную и
нецензурную речь в теле- и радиоэфире. Кроме того, чиновников обяжут
сдавать тесты по русскому языку |
Пасхальное приветствие
- Запутался. Везде вижу два варианта пасхального приветствия
Christ has risen - Indeed (Truly) He has risen
Christ is risen - Indeed (Truly) He is risen
Как правильно? |
Все мы когда-то учили, что лишь у очень немногих слов есть конкретный
"автор", который ввел их в обиход. Так, слово "промышленность" придумал
Карамзин, а слово "стушеваться" - Достоевский, кажется...
Но лишь немногие знают, что такой конкретный изобретатель есть и у
столь широко распространенного нынче слова "шлаки". Конечно, если речь
идет не о "застывшем остатке после выплавки металла из руды" (Ожегов),
а о тех шлаках, которые, якобы, накапливаются в человеческом организме
и от которых его, якобы, всенепременнейше нужно очищать. |
Еще в школе, помнится, учили, что для обозначения представительниц
многих профессий нет женского рода: водитель трамвая, агроном,
кондитер. Женские названия других - неблагозвучны: (повариха,
парикмахерша), поэтому используются только в разговорной речи, а в
официальной - их мужские эквиваленты: повар, парикмахер. Хотя бывает и
наоборот: на швейной фабрике швеями работают процентов десять мужчин.
Про них говорят и пишут: "Он - швея", "Он работает швеёй". Не сказать,
чтобы слова директриса и учительница были неблагозвучны, но и их удел
тоже - только разговорная речь. Анне Ахматовой не нравилось слово
"поэтесса", она называла себя "поэтом". |
Недавние великороссы и малороссы — нынешние русские и украинцы — всё
ещё сохранили очень много общего. И это во многом благодаря кириллице —
алфавиту, являющемуся своеобразной визитной карточкой наших культур.
Именно поэтому не могут не вызывать опасений всё чаще доносящиеся слухи
о скором переводе украинской графики с кириллического письма на
латинское. К сожалению, как стало известно из неофициальных источников,
секретариат президента Виктора Ющенко активно вёл предварительную
работу по подготовке общественного мнения страны к подобному переводу.
В качестве заинтересованных спонсоров называется Государственный
департамент США, который якобы даже уже выделил на это необходимые
средства. |
Александр Генис: В последние годы – огромным интересом у широкой
публики пользуются всякие исследования межвидовых отношений. Говоря
иначе, мы мечтаем найти общий язык с животными и, наконец, понять их и
себя по-настоящему. О том, как этого достичь, корреспондент
"Американского часа” Ирина Савинова беседует с профессором психологии
Университета штата Пенсильвания Робертом Сайфартом. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|