Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
В категории материалов: 3709 Показано материалов: 2901-2910 |
Страницы: « 1 2 ... 289 290 291 292 293 ... 370 371 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Этимология
Этимология слова – это происхождение слова, его историческое развитие.
Проще говоря, история слова. Откуда оно появилось? Что обозначало
ранее? Из какого языка пришло? И как изменялось со временем его
значение?
В чем же разница между значением слова и его этимологией? |
Современная методика обучения иностранным языкам ориентирует на
коммуникативность и предполагает широкое использование на уроке
учебно-речевых ситуаций, которые представляют собой “совокупность
речевых и неречевых условий, задаваемых учителем учащемуся, необходимых
и достаточных для того, чтобы он правильно осуществил речевое действие
в соответствии с намеченной учителем коммуникативной задачей”. |
Что мы знаем о Японии? Всем известно знаменитое качество японских
автомобилей, художественные фильмы, которые красиво показывают истории
японских самураев. Но каков он, обычный рядовой японец? Чем живет? Как
работает? На что живет? Ответы на эти, казалось бы, элементарные
вопросы нам не известны. |
Когда я впервые переступила порог родной школы – не простой, а с
углубленным изучением английского языка, – уже тогда мои родители
делали смелые прогнозы. «Вот выучишь английский язык,– говорили они, –
уедешь жить в Америку». На четвертом курсе иняза мечты родителей
осуществились. Частично. Четыре месяца я жила и работала в Америке!
С чего начать? |
Вчера на хабре появилось два текста, переведенные с помощью сервиса
translated.by, и некоторые в комментариях очень удивлялись, что не
видели раньше такого полезного ресурса. Исправляю ситуацию.
На сервисе translated.by происходит коллективный перевод текстов. Cуть
в том, что люди помогают друг другу переводить интересные им тексты на
иностранных языках. Это могут быть статьи из блогов и журналов,
рассказы, выложенные авторами в открытый доступ, документация (скоро
будет поддержка разных форматов). |
Сразу прошу не бить меня за эсперанто ногами - можете ненароком убить
безобидное, в общем-то, существо. У этого развлечения (для
краткости буду писать букву Е вместо "эсперанто") репутация
неоднозначная, и тем не менее. В двух словах: Е - это плановый язык,
спроектированный для легкости изучения и общения, который китайцы
почему-то безумно любят. Во всяком случае, в Китае ооооооооочень много
разных е-клубов, и просто китайцев более менее его знающих и
употребляющих. |
Они переехали в Россию и учатся выращивать картошку. Дуэйн Хэрон
рассказал, похожа ли Сибирь на Канаду и нравятся ли его детям русские
сказки.
Американская семья постоянно практикуется в произношении русских слов.
Даже во время работы, когда, например, расчищают от снега двор. Вместе
с Дуэйн Хэроном приехали и его жена с дочерьми. Для Элизабет и Эбигель
сибирские сугробы хороший повод для веселья. |
До 19 века предлагались к рассмотрению, в основном, априорные,
оторванные от жизни языковые проекты. Из апостериорных лингвомоделей
чаще всего предлагались проекты модифицированной латыни. Также большим
явлением был проект всеславянского языка Крыжанича (1661 г.),
положивший начало панглоттике.
Античные проекты искусственных языков |
Дорогие интеллектуалы!
Сегодня я хочу вам рассказать про искусственный язык. Не морщьтесь, не
эсперанто. Эсперанто — лишь клуб по интересам, маркер «я интеллектуал»,
причём не первой свежести. Язык, о котором мы будем сегодня говорить,
построен по совершенно другому принципу и с совершенно другими целями.
И самое главное то, что в этом языке всего 120 слов, более того,
большинство из них похожи на английские, французские, русские, а ещё в
этом языке всего около десятка правил грамматики, практически нет
орфографии, пунктуации и правил произношения. На изучение словарного
запаса и грамматики требуется один выходной день или несколько раз по
восемь часов в будние дни (откуда и когда их взять, не спрашивайте;)) |
Через тернии к звездам…
Вчера сдал последний проект по драматургии и сегодня почувствовал, что
писать по-английски мне больше не хочется. Не вообще не хочется, а
конкретно сегодня.
Сегодня у меня знаменательный день – закончился первый семестр, который
я впервые в своей жизни проучился в зарубежном (хм… зарубежном?) вузе и
полностью на иностранном (хм… иностранном?) языке... Перед событиями
глобального масштаба мое маленькое достижение, конечно, меркнет, но я
лично считаю это... хм... маленьким достижением. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|