Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 11 Гостей: 11 Пользователей: 0 |
|
В разделе материалов: 285 Показано материалов: 61-70 |
Страницы: « 1 2 ... 5 6 7 8 9 ... 28 29 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Этимология происходит от древнегреческого слова "этимос", что означает
"настоящий" или "правдивый". Вторая же часть термина "логия" означает
науку или учение, как в случае с гео-логией или био-логией. Такова,
вкратце, этимология этимологии, то есть, науки о происхождении слов
Зачем нужна этимология... |
Анна работает менеджером в иностранной компании. По роду деятельности
ей приходится общаться с клиентами, отвечая на звонки и ведя деловую
переписку. Чаще всего Анне приходится общаться с бухгалтерией. Было
время, что с бухгалтером компании приходилось общаться по-английски, но
позже её сменила наша соотечественница, потому проблемы в общении
исчезли. Не так давно коллегу снова сменила специалист из Европы, и
владение английским языком стало очень насущной проблемой. |
Когда мы учим английский, то часто задаемся вопросом о различных
вариантах этого языка (будь-то акцент, лексика и др.). Здесь мы не
будем касаться вопроса British English или American English, ибо, когда
мы используем английский для поиска информации или развлечения в
интернете мы приходим к выводу, там царит "сетевой" вариант.
Не случайно, как в USA, так и в UK был выпущен специальный словарь
терминов интернет английского (NetLingo: The Internet Dictionary).
Поэтому если вы, как не носитель языка... |
Довольно часто, интересуясь изучением английского в школах и на курсах,
а также у частных преподавателей и репетиторов, мы интересуемся
изучением разговорного английского. Чем обусловлено такое желание?
Несомненно, способность общаться на иностранном языке – очень полезный
навык. Однако, можно ли всерьёз воспринимать такое обучение? Насколько
полноценен «разговорный английский»? Отличается ли чем-то он от
«английского для общения»? Чем он отличается от классического
английского... |
Молодежь и взрослое поколение проявляют в наши дни все более живой
интерес к изучению иностранных языков. Правда, пока усилия,
затрачиваемые на его реализацию, растут медленнее, чем сам интерес. И
все же можно утверждать, что в пропаганде изучение иностранных языков
ныне уже не нуждается, почти не нуждается - оно стало естественным
требованием.
Какой язык изучать? Выбор языка мы склонны определять не только широтой
его приложимости, но и "легкостью" или "трудностью"... |
Благодаря словарям мы, как правило, узнаем или проверяем перевод или
значение того или иного слова. В большинстве случаев словари "отстают"
от реальной жизни. Слово, что называется, уже "в ходу", то есть, его
можно услышать практически везде, а словарь не торопится причислять его
к "литературному лику". Однако, есть на свете самые "быстрые" словари,
которые впереди планеты всей - сами создают новые слова. Правда, совсем
не нарочно... |
После определения и прояснения на семинаре своих целей и проблем, в
голову приходят самые разнообразные идеи. Позитивное видение мира
гораздо творчески эффективнее, чем зацикленность на проблемах.
Если хочется побольше и побыстрее говорить, то всю грамматику можно
сразу усваивать через разговорную речь при этом заодно формируя свою
(или студентов) систему ценностей, развивая мысль, применяя идеи
семинара. Маленькие примеры... |
Давайте взглянем на языковые курсы и посмотрим на результат обучения:
Мы учим там слова. Мы знаем слова по окончании курсов? Несомненно!
Мы изучаем времена и правила построения предложений. Знаем ли мы
наверняка когда какие конструкции нужно употребить? Иногда да, иногда
нас одолевают сомнения, начинает побаливать голова и появляется
настойчивое желание куда-нибудь сбежать и не думать об этом. |
В каждом языке есть свои интересные особые "моменты", когда слова
значат то одно, то другое. Для обозначения этого существуют специальные
термины, например, омонимы, синонимы, анонимы, антонимы и прочие
"нимы", коих насчитывается около сотни. Однако в Английском языке есть
свои уникальные "неоднозначности" - как слова так и предложения,
которые могут быть поняты или услышаны по-разному, но всегда
"правильно".
Например, когда "John went to the bank", мы, на самом деле... |
Пародия на the table – легендарный [зе тейбл] – сегодня получит мощный удар!
Речь про звонкий звук [ð], как в слове this [ðis], и глухой [θ], как в слове mouth [mauθ].
Начнем с глухого звука [θ]. У лингвистов звук называется «щелевой
межзубный». Один из труднейших звуков английского языка. Наивные :)
Нет такого человека, что не смог бы произнести его.
Делайте прямо сейчас, сначала беззвучно (только изучая движение), потом со звуком:
Исходное Положение: |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|