Филолингвия
Четверг, 25.04.2024, 15:48
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Советы путешественникам [226]
    Греция [9]
    USA [75]
    Англия [48]
    Африка [3]
    Австралия [17]
    Cоветы эмигрантам [33]
    Германия [31]
    Америка [3]
    Азербайджан [1]
    Испания [14]
    Канада [29]
    Индия [7]
    Турция [6]
    Португалия [5]
    Ближний Восток [5]
    Прибалтика [4]
    Италия [14]
    Япония [15]
    Корея [7]
    Чехия [9]
    Мальта [2]
    Бельгия [3]
    Китай [31]
    Швейцария [8]
    Россия [99]
    Доминикана [2]
    Непал [1]
    Скандинавские страны [9]
    Финляндия [9]
    Венгрия [1]
    Швеция [2]
    Франция [19]
    Тувалу [1]
    Вьетнам [2]
    Казахстан [9]
    Израиль [6]
    Узбекистан [2]
    Куба [3]
    Бразилия [3]
    Кипр [1]
    Норвегия [4]
    Гавайи [1]
    Болгария [8]
    Шри-Ланка [3]
    Малайзия [1]
    Бангкок [1]
    Марокко [2]
    Египет [11]
    Бали [1]
    Украина [37]
    Хорватия [2]
    Сирия [2]
    Словения [1]
    Молдавия [2]
    Тайланд [2]
    Сербия [2]
    Филиппины [2]
    Шотландия [1]
    Сингапур [2]
    Новая Зеландия [1]
    Перу [1]
    Дания [3]
    Монголия [1]
    Объединенные Арабские Эмираты [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    olypko(71), olypko1(61), santa55(42), Гаечка(35), bonya377(40), bertam(55), юля(40), rasim(43), Kleonet(57), Haksli(57), mikaelo-che(63)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Страны мира » Канада

    Говорим по-канадски, эй?

    Speaking Canadian, eh?

     

    There even are places where English completely disappears.

    Well, in America they haven’t used for years.

    My Fair Lady, Alan Jay Lerner

    Поначалу на это «эй» в конце предложений даже не обращаешь внимания. Не такая уж это и большая особенность, чтобы на ее почве выделять целый диалект – канадский английский. Но, когда начинаешь прислушиваться, то разнообразие оттенков этого уникального … хм… междометия начинает поистине поражать. Канадцы «эйкают» гораздо чаще своих коллег с британских островов и уж точно гораздо чаще южных соседей. При помощи этого самого «ей» канадцы удивляются, умиляются, обижаются, раздражаются и даже… задираются… Ну, помните, наше, ставшее классическим в уголовные девяностые: ну, ты че, а? Вот собственно это неинтеллигентное «а», придающее вопросу оттенок «крутых непоняток», наверное, наиболее соответствует канадскому "эй", по разнообразию смыслов. Слава богу, что не по стилистическому окрасу.

     

    Конечно, было бы прекрасно, если на этом особенности канадского английского исчерпали себя, и его можно было причислить к американскому варианту, как это неосторожно делают составители большинства словарей. Однако при внимательном отношении, канадский английский оказывается совсем не так прост, как кажется сначала.

     

    Итак, начнем с акцента. Да, большинства канадцы звучат как американцы. Dainty Canadian («утонченный канадский»), на котором говорили генералы губернаторы Доминиона и который звучал в точности как классический южноанглийский диалект, умер «не дожидаясь перитонитов». Теперь по всем широким канадским просторам (кроме Ньюфаундленда) звучит стандартный канадский акцент, который отличает от американского две особенности: а) канадцы не меняют произношение короткой гласной «о» в ударных слогах, поэтому «дог» в Канаде все-таки «дог», а не «даг» как в США, б) канадцы уморительно смешно произносят дифтонг «ау». Они уверены, что он «ау», но «а» у них такое невнятное, что большинство американцев не упускают возможности дружно поржать над канадским about и переделать его в a boot. Есть конечно, отличия и в интонации, но их уже различают только специалисты, поэтому на этом фонетическую страничку нашего исследования можно закрыть.

     

    Теперь лексика. Если Вы ждете, что сейчас я на вас вылью ушат воды в виде оргромного количества неизвестных вам слов, которые встречаются только в канадском английском, то вы ошибаетесь. Слова такие, конечно есть, но их не так много и связаны они в основном исключительно с канадскими реалиями. Итак, за недолгие 140 лет своего существования Канада поднатужилась и произвела на свет следующие оригинальные лексемы:

    caribou (северный олень и алкогольный напиток),

    muskeg (торфяное болото),

    parka (теплая куртка).

    Причем это все подарки от наших First Nations («первых народов» - тоже чисто канадский термин).

    Канадские французы тоже не поскупились и подарили английскому языку:

    tuque или toque (цветастую вязанную шапку с помпоном),

    poutine (ужасно вредное блюдо в виде картошки фри, политой жиром и еще черт знает чем) и  

    portage (суп).

     

    Еще 50 лет назад канадцы сильно гордились чисто канадским словом chesterfield (диван), которое успешно почило в бозе, уступив место американскому couch. Вообще-то, я в пику мировому империализму все равно говорю британское sofa и никаких проблем с пониманием данного слова пока не встречал, но вот от прочих британских привычек в виде метро (tube), трамвая (tram), тротуара (pavement), лифта (lift) и, извините за интимность, брюк (trousers) пришлось «отказаться». На их место встали: subway, streetcar, sidewalk, elevator и pants.

     

    Хочется успокоить пуристов английского языка, пылающих праведной ненавистью ко всяким «америкозным» выраженьицам и словечкам: канадский английский мастерски устроился посередине между британским и американским вариантом. Основное правило действует так: все, что было изобретено до того момента, когда Канада показала маме Британии средний палец, носит британское название, а все что после - американское. Поэтому tap у нас кран, политики у нас произносят Crown Speech, мы выбирает MP, пользуемся Canada Post и в ресторане просим bill, но в машине у нас windshield и trunk (а не windscreen и boot), заправляем мы ее gas, a не petrol, и денежные банкноты по какому-то странному недоразумению тоже называем bill’ами (а не banknotes).

     

    На самом деле, канадцы никогда не упускают возможность показать средний палец и американскому соседу, и это очень интересно выражается в уникальном канадском спеллинге: ну, как еще, скажут канадцы, можно писать labour, colour, favour и neighbour. Конечно, только с буквой U. А уж про centre и theatre и говорить не приходится – канадцы пишут re, а не наоборот. Под этим естественно подразумевается, что «эти дебилы с юга» даже писать по-английски правильно не умеют. При этом сами канадцы упорно пишут tire и сurb, вместо британских tyre и kerb, и не могут придти к единому варианту по поводу написания слов чек (cheque или check) и каталог (catalogue или catalog).

     

    Из-за подобных несогласий и расхождений осваивать канадский английский не так просто, но зато есть один большой плюс в его понимании. Благодаря французам и лично премьер-министру Трудо, Канада перестала (ну, или практически перестала) пользоваться устаревшей системой измерения, поэтому в официальных бумагах на смену футам все чаще приходят метры, на смену фунтам – килограммы. Канадские дороги уже давно измеряются в километрах, а не милях. И что самое главное – вопреки всяким американским влияниям Канада упорно меряет температуру воздуха в градусах ЦЕЛЬСИЯ, как и весь цивилизованный мир.

     

    Это умение лавировать между цивилизациями, языками, понятиями и системами измерения, наверное, является одной из особенностей страны в целом. Здесь непринято впадать в крайности, обращаться в экстремизм, выражать недовольство по поводу и без повода… Канадцы очень осторожны в своих оценках и восприятиях. От этой осторожности зависит благополучие, стабильность и целостность их страны, и они это понимают на каком-то подсознательном уровне. Поэтому, наверное, чаще другие заканчивают свои предложения таких легким и немного неуверенных вопросом-междометием – eh? Типа, «вы со мной согласны, а?».



    Другие материалы по теме


    Источник: http://adam-black.livejournal.com/16066.html
    Категория: Канада | Добавил: tivita (21.02.2008) | Автор: adam-black
    Просмотров: 5599 | Рейтинг: 5.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz