Филолингвия
Четверг, 20.02.2020, 23:58
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Основы. [6]
    Теория. [13]
    Практика. [4]
    История. [2]
    Языковые мифы [15]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    viktorE(47), arBissofs1344(23), michel19(49), ека_терина(34), Longiusetego(29), Slspec(50), jeka1991(29), Chernokrylay(41)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (0)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (0)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Филолингвия. » Теория.

    Как отформатировать мозг под установку другого языка?

          Почти каждый компьютерщик в своей жизни пробовал установить на свой компьютер принципиально другую операционную систему, и прекрасно знает последовательность действий для достижения этой цели:

    1. Осознать необходимость в этом процессе.  Мотивацию может создать или острая необходимость - наезд проверяющих органов, или острый интерес - попробовать, что же это такое.
    2. Купить или одолжить дистрибутив устанавливаемой системы.
    3. Найти хороший мануал по работе с новой системой и, самое главное, мануал по ее установке.
    4. Создать на винчестере новый раздел и отформатировать его  в формате, нужном для новой операционной системы.
    5. Установить в этот раздел операционную  систему согласно мануалу.
    6. Установить необходимые программы, пользоваться и наслаждаться :)

       Для нашего мозга аналогом операционной системы является язык, на котором мы общаемся и рассуждаем, поэтому логично продолжить аналогию и рассмотреть процедуру изучения иностранного языка  с точки зрения ее оптимизации.

    1. Осознать  необходимость в изучении языка - без острой необходимости или или острого интереса затея явно будет бесперспективной.
    2. С  "дистрибутивами"   проблем давно уже никаких нет - море разнообразнейших учебников как от носителей языка, так  и отечественного разлива заполонили рынок, создавая трудности только  сложностью выбора из огромного ассортимента.
    3. А вот с "мануалами" посложнее - хорошие книги по использованию языка можно пересчитать по пальцам, современные эффективные методы изучения грамматики строго засекречены,  а продающиеся классические насколько переусложнены непонятной терминологией и малоупотребляемыми структурами, что скорее являются врагами, чем помощниками.  Особая же беда с "мануалами по установке" - я не знаю ни одного учебника, где бы подробно и понятно было изложено не что учить, а КАК учить  (заумные и абстракные учебники по методике преподавания иностранных языков в учет принимать не стоит, они написаны для преподавателей и понятны только им. А где методика для учеников?)
    4. Учеными давно доказано, что у изучивших другой язык в зрелом возрасте в мозгу имеется   отдельный языковый центр для каждого языка. Однако филологи - лингвисты на это мало обращают внимание,   а на предупреждения некоторых продвинутых  коллег (в основном перешедших из технической сферы), что учить слова, фразы и т.д. , не поставив произношение, т.е. не отформатировав связку мозг-речевые мышцы  для  другого использования, совершенно бесполезно, не реагируют. ( Не исключено, что частично и из-за боязни осознать и свои проблемы в этом плане)
    5. Полные же траблы наступают при попытке "установить операцонку" - попытаться применить одну из многочисленных методик изучения иностранных языков  .    Абсурдность и нелогичность большинства из них особо ярко выявляется в компьютерно-софтовом сравнении:
        переводной метод - работаем одновременно с Виндовзовскими и Линуксовскими программами
        грамматический метод - устанавливаем Линукс, копируя на диск мануал по работе с этой системой :)
        лексический метод  - копируем на диск все файлы дистрибутива и удивляемся, почему оно не работает :)
        метод погружения - работаем с голой операционкой, не устанавливая никаких программ. Очень удобно :)
        суггестопедия - подключаем винчестер к другому компьютеру, копируем раздел с операционкой, переставляем на свой, включаем и опять удивляемся :)  и т.д.  и т.п.
              1. В области же "использования  программ", т.е. языковой практики, у  большинства преподавателей   подход  тоже весьма интересный - самым полезным для освоения программ они считают их декомпиляцию и портирование под другую операционную систему , т.е. применительно для изучения языка - перевод текстов с одного языка на другой.  Любой  программист может сложить свое мнение об  эффективности подобного метода обучения  для начинающего пользователя  :)

                  Что самое любопытное, наибольших успехов в ускорении и интенсификации процесса изучения иностранных языков добились как раз не лингвисты, а люди с техническим образованием. И хотя их  книги, сайты, методы, советы  упорно замалчиваются (так как логическая критика невозможна, разве что запудривание мозгов всякими заумными терминами), все-таки  здравый смысл  потихоньку начинает брать свое, и эта информация распостраняется все шире и шире.

                  Довольно примечательно и то, что многие из таких авторов, совершенно не зная и не читая книги других, снова и снова переоткрывают одно и то же,  выстраивая  свой   план  по   той  же  логической системе,  описанной выше.   Самый свежий пример - книга Н. Замяткина  "ВАС НЕВОЗМОЖНО НАУЧИТЬ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ" .   Автор имеет большой практический опыт преподавания как английского языка, так и русского как иностранного в США,   и его книгу о том,  КАК  все-таки правильно изучать иностранный язык,  можно считать классикой жанра. Вкратце его идеи можно уложить в ту же схему:

              1. Мотивация
              2. Делаем дистрибутив на основе аудиокурсов, оставляя  только слова иностранного диктора
              3. Использование хорошего мануала-учебника довольно полезно, но на более позднем этапе
              4. форматируем связку  мозг-речевые мышцы путем  многократного прослушивания и громкого повторения самых ходовых иностранных фраз (не ставя задачу что-то запомнить или выучить!)
              5. Устанавливаем "языковую матрицу"-операционку, узнавая смысл и значение повторяемых фраз и конструируя из них новые сочетания
              6. Ставим лексику и грамматику не путем зубрежки слов и правил, а  чтением книг и просмотром фильмов, прослушиванием подкастов с минимальным применением словарей. Пользуемся и наслаждаемся :)


              Другие материалы по теме


              Источник: http://www.habrahabr.ru/blog/arbeit/21261.html
              Категория: Теория. | Добавил: tivita (24.07.2007) | Автор: Виталий
              Просмотров: 6380 | Комментарии: 15 | Рейтинг: 5.0 |
              Вы овладеете английским!
              • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
              • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
              • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
              Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
              И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
              Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
              Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


              Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
              Подписка на рассылку
              Никакого спама, гарантируем!


              Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

              Получить Лингвокарты
              Никакого спама, гарантируем!

               


              Всего комментариев: 15
              15  
              >>Вот так изначальная полуправда или умолчание приводит к неудаче!

              А это уже проблема честности "преподавателей", которые обещают научить языку дней за 30. Хотя и с учащихся нельзя ответственность снимать - всё это любовь к халяве, желание получить всё и сейчас, не прилагая никаких усилий.

              >>Бонк? Неплохой учебник...

              Я учился по учебнику, созданному ещё в советские времена, с соответсвующей тематикой и без аудио. Сейчас, насколько я в курсе, он переработан, кажется и аудио появилось. В любом случае, если ко мне обращаются с просьбой посоветовать обучающую литературу по английскому, всегда предлагаю попробовать именно этот учебник. :)

              14  
              Бонк? Неплохой учебник, но он был без аудиозаписей, насколько я помню. Или они это поправили?
              13  
              Об этом же говорит и Л. Некин на своем сайте:
              "Бесспорно, учить иностранные языки лучше начинать с самого раннего детства, но вовсе не потому, что в этом возрасте они даются легче, а потому, что потом на этот титанический труд просто не останется времени. Да, речь идет о труде поистине титаническом, — и родители, строящие планы насчет образования своих детей, не должны питать на этот счет никаких иллюзий. Марафонец перед выходом на старт должен ясно отдавать себе отчет в том, что ему предстоит бежать именно марафон, а не стометровку. Иначе он не рассчитает силы и сойдет с дистанции."
              12  
              Вот так изначальная полуправда или умолчание приводит к неудаче! С самого начала ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВАЖНО правильно представлять себе временные рамки. Вы предполагаете, что побежите на 100-200 метров, а оказывается - 10-20 ТЫСЯЧ метров. Не то чтобы у вас совсем нет сил после 200, но психологически вы не готовы и сходите с дистанции...
              11  
              >>...и тратим годы и десятилетия на бессмысленные попытки прорастить зерна иностранных звуков в зарослях родной речи, сортируя их в алфавиты, привязываем листья слов и стебли грамматики на стебли родного языка, не замечая отсутствия корней?

              Почему бессмысленные-то? Я сам учил английский язык при помощи великолепного двухтомника Н.А. Бонк. Уж более "классического" подхода чем у неё вряд ли можно найти. Заняло это около полутора лет, но зато и результат превзошёл все мои ожидания. Вообще, думаю, самая главная проблема при изучении языков - это непонимание (или нежелание понять), что на это придётся потратить гораздо больше времени чем 3-6 месяцев.

              10  
              А вот что написал один умный человек:

              Представим себе, что у вас есть прекрасное поле колосистой пшеницы, а вам вкрай захотелось откушать огурцов. И вот вы покупаете толстый учебник по разведению огурцов и приступаете к долгой и напряженной работе. Вначале вы долго сортируете семена огурцов по размеру, затем аккуратно срезаете с предложенных вам растений листочки и привязываете их к стеблям пшеницы.
              После нескольких недель-месяцев таких занятий вы достигаете определенного мастерства и приступаете к более серьезным занятиям: вы высаживаете семена в самую гущу зарослей пшеницы, а также привязывете к ее стеблям уже не отдельные листочки, а целые стебли (хотя не забывая и отдельные листочки - ведь в книге написано, что это очень важный процесс).
              Продолжая это увлекательное занятие на протяжении месяцев, а то и лет, вы потихоньку начинаете задумываться - а где же плоды? Привязанные листочки и стебли регулярно за пару дней засыхают, посаженные в самую гущу семена дают какие-то бледные вытянутые ростки, которые не только плодоносить, но даже цвести не хотят. Но ведь умная толстая книжка не может ошибаться!
              Что за бред, скажет читатель. Чтобы вырастить огурцы, нужно расчистить грядку от всего, что там растет, как бы оно не было полезным. Затем удобрить почву, посадить с нужной густотой семена, хорошо полить и дожидаться всходов. А когда семена прорастут - не нужно тянуть их за листики вверх, они и сами вырастут, нужно только обеспечить им много света и хороший полив. И очень быстро они зацветут и уже через полтора-два месяца дадут вам вкусные плоды.
              Но почему же подобный бред со страниц учебников иностранных языков мы принимаем за истину в последней инстанции и тратим годы и десятилетия на бессмысленные попытки прорастить зерна иностранных звуков в зарослях родной речи, сортируя их в алфавиты, привязываем листья слов и стебли грамматики на стебли родного языка, не замечая отсутствия корней?
              Почему примеры людей, быстро и успешно освоивших один-два-десять языков, ничему нас не учат и мы с удивительным упорством отвергаем их советы только из-за того, что у них нет диплома профессора лингвистики ?

              9  
              Все кивают, соглашаясь, что нелепо, но продолжают это делать. Но не могут же все быть глупцами или злодеями. Похоже, что тут дело в системе, которая подминает под себя любые здравые начинания. Сила пресловутой инерции?
              8  
              Я аналогию составил лишь для того, чтобы подчеркнуть нелепость официальных граматико-переводных методов. Хотя формально от них все отказались и проповедуют вроде бы современные коммуникативные , социокультурные методы или метод проектов, на деле почти везде царит пресловутый стол-тейбл.
              А с мозгами действительно не все так просто, но это тема для совершенно другой статьи
              7  
              ИМХО на операционку больше похож симбиоз менталитета ивоспитания, а язык - это скорее локальные настройки(хотя от этих настрое и зависят частично и менталитет и воспитание).
              6  
              Да она одинаковая у всех, просто у многих есть "языковой барьер". Ну стесняются люди, что их не понимают. А когда ты один в чужом городе, кругом указатели не то, что не на русском, а вообще с непонятными значками, но при этом очень хочется оттуда выбраться, ничего не остается как перешагнуть барьер. Жестко конечно, зато действенно =)
              5  
              Ну, что же, это показывает, что артикуляция рук (и ног?) у Вас поставлена неплохо...
              4  
              Не знаю, как у всех, а я отлично объяснялся жестами с индонезийцами, а в далеком прошлом с дикими египтянами в центре Каира.
              3  
              Перед таким десантированием желательно овладеть еще и артикуляционными навыками, которые почему-то почти всеми недооцениваются и от простого погружения не приходят..
              2  
              Я тоже английскую Винду поставил, помогает :)
              Вербальная память довольно плохой помощник в изучении языка, особенно в зрелом возрасте. А вот двигательный навык - это навсегда!
              Поэтому для прорыва - нужно говорить, говорить, говорить... Причем много :) и правильно.
              1  
              Сдвинулся в изучении английского только после решительного удаления с компа всех словарей и переводчиков. В бумажный словарь ползать быстро надоело, пришлось запоминать =)
              Говорить таким макаром не научишься, но это борется решительным дессантированием в англоговорящую страну без рускоговорящих друзей и гидов.
              Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
              [ Регистрация | Вход ]

              Подпишись на RSS ленту
              RSS лента
              Форма входа
              Рекомендуем
                  

              Друзья сайта
              Статистика
              Прямой эфир
              Copyright Filolingvia © 2007-2009