Мільгаць - мелькать. А если подумать, то и молот. > Мільгаць - мелькать. ??? > А если подумать, то и молот. А если хорошо подумать, то бред. У Фасмера: WORD: мелька́ть GENERAL: мелька́ю, ме́льком, укр. мелька́ти, блр. мелька́ць. Исходная форма неясна, потому что -ьl- дало бы -ол-, а -еl- -- -оло-; ср. волк, молча́ть, но моло́ть, молоко́.
Так вот, на мой взгляд, "мелькать", "мельница", "молоть" и "молотить" родственны. Так у них вокализм совершенно разный. Не надругавшись над ним с особым цинизмом, невозможно эти слова сравнивать. Конечно, так делали в XVIII веке, но вряд ли стоит возвращаться в этимологическую утробу пращуров. Где разный вокализм - "мельница" и "молоть"? Есть императив "мелите".
Если продлить ряд, родственными окажутся "мель" и "мол" (у берега).
Это действительно украинские слова - "блискати" - полыхнуть, "блискавично" - моментально.