Филолингвия
Понедельник, 25.11.2024, 16:49
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Английский язык [333]
    Молдавский язык [5]
    Арабский язык [26]
    Языки малых народов [40]
    Немецкий язык [33]
    Итальянский язык [11]
    Украинский язык [36]
    Язык эсперанто [134]
    Испанский язык [12]
    Французский язык [26]
    Китайский язык [40]
    Польский язык [2]
    цыганский язык [1]
    Русский язык [302]
    Язык Санскрит [3]
    Искусственные языки [516]
    Корейский язык [4]
    Финский язык [8]
    Церковнославянский язык [23]
    Чешский язык [3]
    Японский язык [18]
    Язык жестов [28]
    Исландский язык [1]
    Грузинский язык [1]
    Иврит [6]
    Венгерский язык [4]
    Узбекский язык [3]
    греческий язык [13]
    Норвежский язык [6]
    Ирландский язык [0]
    Шведский язык [6]
    Язык сингали. [2]
    Малайский язык [2]
    словацкий язык [4]
    Эстонский язык [3]
    Хорватский язык [4]
    Словенский язык [2]
    Турецкий язык [3]
    Латышский язык [2]
    Тайский язык [1]
    Португальский язык [4]
    Древнерусский язык [1]
    Осетинский язык [3]
    Латынь [5]
    Казахский язык [3]
    Датский язык [1]
    Гельский (Кельтский) [1]
    Монгольский язык [1]
    Международный язык [457]
    Мир интерлингвистики Николая Михайленко
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    beaulunda7441(51), avaria(38), Lana-Fotini(53), wedikoce(62), Вира(41)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Языки мира » Русский язык

    Украинский русский

    Руки гетьРегиональные различия одного и того же языка – явление достаточно частое. Классический пример – английский. Распространившись за три столетия по всему земному шару, он превратился, по сути, в совокупность локальных вариаций – British English, American English и т.д. Причем, что любопытно, в случае с тем же американским вариантом английского, процесс заключался не столько в видоизменении основы и отходе от оригинала, как можно было бы подумать, но и в значительной степени, как бы это парадоксально не звучало, в консервации основы. Если сопоставить звучание английского XVII века с современным, то ближе к языку Мильтона и Кромвеля окажется именно американский вариант.

    Точно так же французский имеет сегодня канадский вариант, ряд креольских наречий, которые в случае Гаити даже получили статус литературного языка. А голландский, например, породил африкаанс – один из официальных языков Южной Африки.

    Распад империи в 1991 году схожим образом породил процессы и в русском языке. Помимо 25 миллионов этнических русских, оказавшихся за пределами России, им пользовались и пользуются как родным десятки миллионов представителей других народов. И в силу того, что в каждой из четырнадцати республик возникли свои специфические понятия – политические, государственные, культурные, социальные, – русский язык в каждом из новых государств неизбежно приобрел свои оттенки. Причем наличие границ, как бы прозрачны ввиду электронных СМИ они ни были, также создает центробежный эффект и «русские языки» каждой из республик разбегаются в разные стороны, пусть и не ощутимо для говорящих. (Попутно заметим: принято считать, что интернет объединяет, стирает границы и расстояния. Это, конечно, так, но, как показывает практика, наряду с унификацией языка в сети постоянно возникают свои вариации – жаргон «падонков» – тому пример. И этот жаргон уже влияет на устную речь).

    Сегодняшний «украинский русский» – довольно яркий пример начального этапа выделения особого варианта от языка-основы. Заметим сразу, что речь пойдет именно о литературном языке, а не о «суржике» или других простонародных наречиях. Достаточно почитать немного украинские СМИ, как начинаешь невольно выделять бросающиеся в глаза отличия.

    Шутки ради можно сказать, что все началось с пресловутого «в Украине/на Украине». Победа первого варианта в официальной речи ознаменовала решительное отделение страны от России, стало признаком того, что Киев более не рассматривает Москву как нормативный центр, в том числе, и в языковой сфере. С тех пор «украинский русский» стал стремительно пополняться словами и выражениями, не свойственными классическому русскому. Например, излюбленным словечком украинских политических аналитиков стала «каденция». У нас бы сказали «срок полномочий», там же предпочитают звучащий более «по-европейски» вариант. Другой пример смешения «французского с нижегородским» – «десижнмейкер». Проводится даже регулярный мониторинг на предмет выявления этих самых «десижнмейкеров» и градации между ними. Короче говоря, все очень «по-эуропейски» – также вполне ходовое выражение.

    Почти официальным термином стал пресловутый «кидок» – уважаемый политолог ничтоже сумняшеся пишет, что Тимошенко «не ожидала такого кидка», а сама она заявляет в камеру: «Кто-то думает, что Янукович исправился и стал таким политиком, который чувствует ответственность за страну. Но, к сожалению, сохранились кидки. Думают, что кинули БЮТ, кинули Тимошенко... Я хочу сказать – страну кинули!». Разница тут в том, что если в РФ «кинуть» употребляется так же широко (хотя и не премьерскими устами), то «кидок» – крайне редко.

    Когда речь в Киеве зашла о «широкой коалиции», то стремительно возник украинизм «ширка» – вот пример из солидной газеты: «странное дело, когда Янукович и Тимошенко создавали «ширку», в этом увидели «руку Москвы». Официальный сайт Арсения Яценюка цитирует очень вежливого шефа: «Я встречался с высокодостойными послами».

    Если по-русски «мат» – в смысле неприличной ругани, – всегда в единственном числе, то в/на Украине (кстати, Путин говорит «в Украине») «маты» широко используются во множественном числе. Как компромат звучит, что от политика постоянно слышны «маты». Если взять киевских экономических аналитиков, то в их словаре привычным стало слово «бизнесовый». По-русски это звучит коряво и натянуто, там же этот неологизм вполне приобрел права гражданства. Немало путаницы происходит из-за смешения правил русской и украинской орфографии. Поэтому мы видим бесчисленных «меров», а не мэров, намерение провести «експресс-реформу», «прежних коммунистических прем’ерив, вице-прем’ерив» и ознакомление «с копией проэкта документа».

    Сильно меняется и привычный синтаксис. В украинских СМИ постоянно натыкаешься на такие обороты: «назначение Веры Ульянченко на пост главы совета НСНУ стало первым проявлением возвращения в окружение Президента старой гвардии, одним из представителей которых есть Вера Ивановна». Гриценко заявил: «Я принял для себя внутреннее решение брать участие в этой избирательной кампании». «Костомаров пересказывает записки Паска*, польского придворного, служившего разом с Мазепою». «Они являются достаточно крупные». «Здесь у нас есть внутренний, сложный вопрос – Виктор Федорович Янукович имеет право быть избранным всенародно Президентом, так как у него это украли в 2004 году. Но много моих коллег и я лично поддерживаю предложение избежать противостояния на президентских выборах». Географические названия склоняются на украинский манер, цитата из свежего официального некролога – «родился 5 июня 1959 года в городе Ривном» (а не в Ровно).

    Процесс появления «украинского русского» (как и казахского, киргизского, белорусского) – вполне объективный. Нам он может казаться смешным и нелепым, но аналогично в XIX столетии пуристов мог возмущать процесс создания региональных вариаций языка. В наше же время это никого не удивляет, напротив, в различиях видится некая изюминка, лексическое богатство, которое нужно оберегать и сохранять. Впрочем, дорастем ли мы до признания «украинского русского» как уважаемого языка – вопрос большой политики.

    * – а не Пасека!


    Источник: http://slon.ru/blogs/artemiev/post/98552/
    Категория: Русский язык | Добавил: Milneral (24.07.2009) | Автор: Максим Артемьев
    Просмотров: 1476 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz