Мне тут подсказывают, что "в дьюти-фри, там есть парфюм, который гораздо дешевле, чем здесь в летуале или эль дэ ботэ или чем-то подобном". Не знаю, я на воняфки (*) цены не смотрел... потому что я их не пью! =)) (*) "воняфки" - это "духи" по чешски
*** Некоторые слова первый раз звучат прикольно, но потом из-за частого употребления становятся привычными, и на них просто не обращаешь внимания. Например: "POZOR!" - "Внимание"; с уточнениями - конкретными предупреждениями - часто встречаются знаки на обочине дорог. "SLEVA" - "Скидка". Есть на каждой второй витрине, с указанием процентов.
*** Я всю жизнь (в школе и в институте), как основной иностранный язык, учил английский (некоторые отдельные слова на других языках, которые язнаю, не в счёт). А тут - Чехия, у чехов свой, чешский язык. А мозг, если слышит что-то нерусское, сам на автомате предлагает че-нть по-английски сказать. Даже если говоря по-русски вероятность быть понятым гораздо больше... Тяжело перестроиться, мозг переклинивает.
*** В принципе, если разговаривать медленно и внятно, и помогать жестами, то, видимо, можно понять друг друга на любом языке. На чешском цифры вообще звучат точно так же. Но надёжнее смотреть на цифру в чеке или на кассе (об этом будет ниже). В Чехии почти все понимают русский, особенно если это люди более старого поколения. А если вам ничего не отвечают, или что-то тупят, то скорее всего вам попалось какое-то место, где не любят русских, а может, и иностранцев вообще. И если в Праге все вывески на чешском, то в Карловых Варах нашествие русскоязычных отдыхающих привело к тому, что половина вывесок - на русском. Да что вывески! Там даже издается местный, карловарский, РУССКОЯЗЫЧНЫЙ ЖУРНАЛ!!! Собственно, в Праге самих чехов не так уж и много. Процентов 30 - иностранные туристы (идешь и слышишь - то французы, то немцы, то те же вездесущие русские). Процентов 25 - китайцы и арабы. (Почти все продавцы в продуктовых магазинах - китайцы. Которые кроме китайского дай бог знают ломаный чешский. Зато в некоторых китайских ресторанах есть аж меню на русском. Но сами официантки-китаянки знают максимум английский или немецкий. Арабы в Праге держат почти все обменники, и некоторые общепиты.). И ещё, как мне кажется, процентов 15 различных эмигрантов, в том числе русскоязычных. Вот и получается, что самих чехов в Праге меншинство. ЗЫ: ИМХО, в Москве давно подобная же ситуация.
Источник: http://vvild.livejournal.com/116259.html |