Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 18 Гостей: 18 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
|
михаил(73), viktor(73), Клубничка63(37), viko(34), Ylkin(38), ashateev(66), HappyThreeFriends(38), Sacrimoni(38), drakon(48), Tofeffee(35), karlitos(47), HopeElpis(47), Alex2005(47) |
|
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В разделе материалов: 210 Показано материалов: 91-100 |
Страницы: « 1 2 ... 8 9 10 11 12 ... 20 21 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Большинство россиян (76%) единодушны в том, что изучение иностранных
языков «развивает память», «помогает познанию другой культуры», «учит
толерантности», «даёт возможность найти интересную, высокооплачиваемую
работу», «открывает большие возможности». При этом они считают, что
умение изъясняться на иностранных языках необходимо не только для
работы, но и для путешествий, а также в быту. |
Нужен ли современному Узбекистану язык Пушкина?
Тайерагох. Так на узбекском называется аэропорт. Университет — теперь
дорулфунун. В языке эти слова пока не прижились, да и на здании
ташкентского аэропорта на латинице можно прочесть привычное слуху
AEROPORTI. Зато язык принял много других новых слов. Район — это туман,
область — вилайет, адрес — манзилгох. В Ташкенте, как и по всей стране,
сменились многие вывески. После реконструкции бывшая гостиница «Россия»
стала «Гранд-отелем». А за шестнадцать лет, что прошли с момента
установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и
Республикой Узбекистан, выросло поколение, для которого русский — один
из многих иностранных языков. |
Иркутянка съездила в США по студенческой программе обмена
Часть 5-я
Студентка Института социальных наук Елена Дроздова 4 месяца работала и
учила язык в Америке. В прошлых номерах газеты мы рассказывали о том,
как Лена поселилась в городке Миззула, трудно ли было иркутянке
привыкнуть к новому режиму жизни. Наша землячка устроилась на работу
горничной в отель. |
Пекин мне запомнился улыбками. Там они были везде: в ресторанах и
магазинах, на стадионах и улицах. Китайцы оказались людьми
доброжелательными, веселыми, жизнерадостными. Даже не зная английского,
не говоря уже о китайском, мы легко могли передвигаться по городу. Нас
всегда вежливо выслушивали и объясняли всеми возможными способами где и
что находится. Если же под рукой оказывалась карта города, то вообще не
было никаких проблем. Достаточно ткнуть пальцем в нужную точку, и
считайте, что вы уже на месте. |
6 часов утра. Призывный голос по радио зовет всех наверх смотреть заход
в Босфор. Выбираемся на корму. Потрясающая тишина, иногда рядом мирно
проплывают корабли.
Некие птички стайками деловито носятся прямо на поверхностью воды.
Справа Европа, слева Азия. Разворачиваемся спиной к движению и вот уже Европа слева и Азия справа. Мы в самом центре мира!
Видны первые шпили с громадными турецкими флагами возвещающие, что
здесь вам не Албания! Проплываем под гигантскими линиями передач,
тянущими свои провода из одной части света в другую. На корме как-то
никого нет. Неужели все проспали?! Поднимаемся наверх, вот они
родненькие, все здесь. Заспанные, в ветровках на голое тело. Стамбул,
трепещи! |
Прикарпатские краеведы хотят внести поправку в украинскую историю. Они
утверждают, что первыми трудовыми эмигрантами из Украины на
американский континент были не Иван Пилипов и Василий Илиняк из
Небылова Рожнятовского района, как считалось до сих пор, а Иван Богдан
из Коломыи. И произошло это еще в 1608 году — почти на триста лет
раньше, чем решились на такой шаг горемыки из Небылова. |
Нойшванштайн - замок Вагнера и Спящей красавицы
Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: Замок окружила осень…
Если бы Спящая красавица жила в наше время, то никогда бы не вошла в
мировую сказочную историю. При всем желании спать крепким сном она бы
не смогла, так как ее замок круглый год осаждают туристы со всего мира. |
Может ли Украине пригодиться языковой опыт Страны Кленового Листа
НАДПИСИ НА ДВУХ ЯЗЫКАХ В КАНАДЕ — ОБЫЧНОЕ ЯВЛЕНИЕ. НО ЭТО НЕ ОЗНАЧАЕТ,
ЧТО ФРАНЦУЗСКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ В ОДИНАКОВОЙ СТЕПЕНИ ПО ВСЕЙ
ТЕРРИТОРИИ СТРАНЫ
Уже в течение многих десятилетий Канада остается «энциклопедическим»
примером государства с официально закрепленным статусом двуязычности.
Однако вопрос сосуществования двух государственных языков в одной
стране далеко не так прост, каким он может показаться на первый взгляд. |
Аркадий Гайдамак (справа) выставлял свою кандидатуру на пост мэра Иерусалима на выборах в октябре этого года
"Как сказать по-русски "бартерная сделка"?" - ошарашил меня внезапным вопросом невысокий мужчина в вязаной шапке-ушанке.
601-й рейс в Москву откладывался, и у моего собеседника было достаточно
времени для того, чтобы проверить, как сказать по-русски десятки других
терминов, имеющих отношение к бизнесу и заключению сделок. |
Многотысячными акциями протеста и яростной критикой в СМИ отреагировали
в Италии на проект закона о создании отдельных классов для детей
иммигрантов, одобренный на прошлой неделе сенатом республики.
Противники назвали этот документ расистским и остаются глухи к доводам
его авторов, что "в изоляции" такие дети будут находиться только до тех
пор, пока не выучат итальянский. Тем временем в России, где примерно
пятая часть школьников - приезжие из бывших республик СССР, уже давно
решают проблему с незнанием языка без шумных межнациональных споров. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|