Филолингвия
Понедельник, 25.11.2024, 01:10
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [5]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 2
    Гостей: 2
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    beaulunda7441(51), avaria(38), Lana-Fotini(53), wedikoce(62), Вира(41)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Педагогика

    Русский ребенок за границей.

    Русский ребенок за границей. 

    Советы Ларисы Дитрихштайнер, логопеда, специалиста по обучению детей русскому языку за границей.


      Не будет ли у малыша перегрузки и языковых проблем, если он учится говорить сразу на двух языках?

    Этот вопрос вызывает у меня удивление. Мы с Вами выросли в Советском Союзе и любой из нас знает достаточное количество людей, говорящих минимум на двух языках. Эти языки не воспринимались нами как иностранные ( молдавский, якутский, корякский, узбекский и тд), но сколько людей в Вашем окружении знали оба - русский и свой родной?? Да и сейчас Вы встречаете таких людей каждый день. Если Вы живете в Европе, Вы видите, что все рожденные здесь турки говорят на языке страны (кто хуже, кто лучше, другой вопрос) и обязательно на своем родном. По-моему, перед ними вообще не стоит вопрос "учить или нет". Для них это само собой разумеется. Так чем же Ваши дети хуже? Почему они не способы выучить 2 языка?
    Кстати, в аристократических семьях царской России было принято давать детям по 2-3 языка - вспомните Евгения Онегина и француза, учившего дитя "всему шутя". Лев Толстой говорил на четырех языках, Грибоедов - на девяти, у юного Николая II были иностранные гувернеры: швейцарец и англичанин.
    Дети способны выучить очень многое. Почитайте Домана, Посмотрите, сколько людей говорит на двух языках. Это ли не доказательство? Но все это при условии, если искусственно не создавать перегруз или стрессовую ситуацию. Проблемы возникают, когда ребенок не успевает "переварить" большой объем информации. Если Вы занимаетесь методично, планомерно, это будет его естественное состояние.

    Как ребенок поймет, почему одну вещь называют по-разному. Например, то книга, то бух?

    Почему Вы считаете, что ребенок не может думать? Он прекрасно поймет, что один и тот же предмет можно назвать двумя словами. Главное, что у него был шанс соотнести, в какой ситуации какое из слов он должен употребить.

    Моя дочка занималась очень охотно. Но вдруг она заупрямилась и не хочет никак. Требует, чтобы я с ней говорила только по-английски.
    Через это проходят многие родители. Сейчас все зависит от Вашей выдержки (не в плане заставить, а в плане заинтересовать). Ребенка можно понять. У него нет мотивации. Особенно, если у него, кроме Вас, другого общения нет. Это искусственный, ненужный язык. Зачем мучиться, если можно говорить легко и просто. К тому же, Ваша дочь прекрасно знает, что с другими Вы общаетесь на "удобном" языке. Естественно, ребенок будет на Вас "давить". Если даже у Вас есть общение на русском (группа детей, русско-говорящие родственники, есть возможность часто ездить в Россию), это все равно не означает, что у ребенка есть мотивация (за очень редким исключением). Это вынужденный язык. Поэтому, у Вас есть два варианта: давить на ребенка и привить ему отвращение к русскому, или постараться, чтобы ребенок получал удовольствие от обучения или, по крайней мере, имел какой-то стимул для обучения.

    Мы прошли собеседование и нам сказали, что лучше не учить русский. Как поступить?

    Я не знаю, по какой причине Вам это сказали. Возможно, на это были основания. Прочитайте
    здесь. Но есть так же вероятность, что Вам попались люди, которые в этом мало разбираются или, в силу различных причин, не хотят, чтобы Ваш ребенок учил русский. Если Вы все же хотите обучать ребенка русскому, найдите еще специалистов и обязательно выясните причины, по которым Вам это сказали. Если Вам объяснили причины, по которым именно ВАШЕМУ ребенку будет сложно учить 2 языка, это одно. А если просто абстрактно рассказали про большую нагрузку на психику - это другое.

    У меня катастрофа. Дочка путает слова из обоих языков. Я ее заставляю говорить со мной только по-русски, а она мешает все в кучу.

    Не заставляйте! Это абсолютно нормально. Наступает период, когда ребенок смешивает два языка. Не давите на нее. Продолжайте говорить по-русски, слушайте, как она отвечает, поправляйте после того, как она все сказала, не перебивая. Пусть она думает, что говорит правильно. Это пройдет. На этом этапе дети говорят те слова, которые легче выговорить. Она "отфильтрует", не переживайте. Когда дети из двуязычных семей смешивают два языка, то они просто проходят этот период речевого развития. Примерно к 4 годам он завершится и ребенок будет четко дифференцировать оба языка и отвечать на том языке, на котором к нему обращаются.

    Это правда, что двуязычные дети начинают говорить позже?

    Да, такое может случиться. Это тоже в норме, ребенку нужно больше времени. Зато потом он будет говорить на обоих языках.

    Заговорит ли ребенок на русском когда-нибудь сам, если с ним говорить на русском, но от него не требовать. Он ведь все понимает!

    Нет, к сожалению, не заговорит. Пассивная и активная речь - это разные вещи. Но понимать русскую речь будет. Конечно, в тех пределах, которые он от Вас усвоит.

    Обучение русскому может принести большой вред. Мы с мужем профессиональные переводчики и живем 5 лет в Испании. Дочка родилась в Испании, но ее не водили в сад, а дома говорили только по-русски. В три года девочка пошла в сад ... и стала заикаться. Нельзя перегружать ребенка языками!

    Я писала о том, что обучение не всегда в пользу. Но в Вашем случае я рискну предположить, что проблема не в языковой перегрузке. Нормально развивающийся ребенок в состоянии говорить на 2-х (и более) языках. Примеры были выше. У Вашей девочки серьезный стресс. Посудите сами, сад для нее совершенно новая обстановка, где нет папы и мамы. Это всегда стресс. А она, к тому же, ничего не понимает, не может играть с детьми, и не может сама ничего сказать. Даже просто попроситься в туалет не может! Плюс, в срочном порядке начинает учить испанский. Сколько всего на одного ребенка!
    Кстати, в отличие от других педагогов, я считаю, что если оба родителя русско-говорящие, то ребенок с рождения должен получать возможность слышать "местную" речь. Именно для того, чтобы не было такого стресса. Многие рассуждают так: мы сейчас учим русский, а местный он и в школе выучит. Но это уже будет фактический иностранный язык для него! Он будет чувствовать себя мягко скажем, неуютно. Пусть и второй язык учит сразу, не только русский. Ну или хотя бы слышит. В какой форме - подбирайте сами подходящий вариант. Даже, если он будет просто понимать чужой язык, потом ему будет легче.

    Мне сказали, что с ребенком достаточно постоянно разговаривать, обсуждать все на русском, заставлять его отвечать по-русски, и тогда он будет владеть русским свободно и без акцента. Это действительно так?

    Нет, на мой взгляд, этого не достаточно. Основной язык будет другой и он будет "забивать" русский. Если Вы хотите, чтобы язык Вашего ребенка развивался, чтобы речь была грамотной и не было акцента, нужно с ним заниматься, читать ему книги, смотреть мультфильмы и фильмы на русском.
    Для примера приведу одну знакомую девушку. Ее увезли в Австрию из России, когда ей было 8. Сейчас ей 22. Она свободно говорит по-немецки (естественно :-), по-английски и по-французски (про акцент в этих языках не знаю, но говорит правильно), учится в университете на филолога финно-угорской группы. На немецком пишет стихи. Дома родители с ней говорят по-русски, она с ними по-немецки. Никогда русским специально с ней не занимались. Состояние русского - понимает все, говорит хорошо, но с очень сильным акцентом, не всегда может выразить свою мысль, забывает многие слова, читать и писать не может. Я думаю, ей удалось сохранить язык в силу очень сильного лингвистического таланта, ну и в силу того, что ОБА родителя говорят по-русски. Но для владения русским как родным этого не достаточно.

    Вы настаиваете на методике один родитель - один язык. Я читал, что это совсем не обязательно. Современные исследования показывают, что различение языков происходит с самого начала. Люди, взрослеющие в двуязычных обществах (напр., в Сингапуре), воспринимают двуязычие как нормальное состояние. Родители обычно говорят на обоих языках с детьми, причём и родители, и дети часто смешивают языки в пределах одного предложения. Это не мешает детям. Что Вы об этом думаете?

    В Люксембурге дети с малолетства говорят на 3-х языках и выживают :-) Но давайте помнить, что вокруг этих детей ВСЕ говорят на смешанном языке. Они слышат эти языки с экрана телевизора, от взрослых, на улице. Это становится нормой и языки постепенно сами собой отграничиваются. Данный факт может говорить только о том, что ребенок в состоянии "переварить" несколько языков. У нас же ситуация другая. Ребенок учит язык только от кого-то из родителей. Это единственный источник языка, фактически эталон. Как же ребенку различать языки, если родитель их смешивает? Как найти ему основу для разграничения языков? У него нет такой огромной практики, как у детей из Люксембурга или Сингапура. Русский - это ненормальное состояние. Это искусственно создаваемая среда общения. В этом, на мой взгляд, разница, и поэтому я придерживаюсь методики один родитель - один язык. Безусловно, дети способны на многое, и постепенно ребенок "отфильтрует" языки даже в том случае, если родитель мешает их. Но ребенку понадобится гораздо больше времени на осознание разницы языков, таким образом драгоценное для развития ребенка время будет потеряно. Кроме того, если процесс будет проходить сложно, это может послужить очень сильным толчком для негативного отношения к русскому.

    Я была у друзей в Италии. У них сын 5-ти лет. Я разговаривала с ним по-русски, потому что с мамой они говорят только на русском. Мальчик со мной практически не говорил. Но он меня почти не знает, и я думала, что стесняется. Потом я случайно спросила его по-итальянски, и его как прорвало! Как будто поменяли ребенка. Говорит ли это о том, что ребенку тяжело учить русский?

    Это говорит о том, что ребенку тяжело говорить по-русски. Он не чувствует себя уверенно. Больше сказать сложно, потому что нужно знать, как занимается мама с ребенком русским. Может он недостаточно говорит и рассказывает, поэтому не может выразить свою мысль; может ему не хватает русского общения (мало именно разговорной практики); может с ним очень строго обращаются в плане обучения, и он боится, что сделает ошибку. А может мама смеется над его ошибками (и такое бывает). Кому же захочется, чтобы над ним смеялся кто-то еще? Все может повлиять.

    Я считаю, что ребенку нужно нормальное детство, а заморочки с языками. Вырастет - сам решит, что ему учить. Вы не убедите меня, что русский ему нужен.

    Я не собираюсь Вас убеждать. Вы вольны поступать так, как считаете нужным для своего ребенка. Никто не знает наперед, что Вашему ребенку будет нужно. Может быть Вы правы, зачем ребенка загружать? А может нет. Что Вы ребенку ответите, если через несколько лет он Вас спросит: "Мама, тебе что, было лень научить меня русскому?" Никто не может сказать, за что скажет ребенок спасибо, а за что будет на Вас в обиде. Меня, например, 10 лет учили музыке, что мне абсолютно было не нужно и, что я искренне воспринимала как мучение. И действительно, фортепианные навыки мне абсолютно были не нужны. Пока я не вышла замуж. Мой муж обожает музыку и счастлив, что я могу играть. Может и его понемногу научим :) Спасибо, родители!

    Цель данного сайта отнюдь не убедить Вас учить русский с ребенком. Цель сайта - помочь тем, кто уже определился с выбором. Я не понимаю, когда говорят, что Вы не можете решать за ребенка. Если не Вы, то кто? Ваш ребенок - Ваш выбор пути его развития.

    Я хочу чтобы мои дети знали русский. Но у меня проблема. Наш папа и все родственники по папиной линии против этого. Муж начинает раздражаться, когда слышит, как я говорю с детьми по-русски и требует перевода. Что мне делать?

    К сожалению, эта проблема тоже не редкость. Здесь все зависит от Вас. Не сомневаюсь, что Вы уже разговаривали с мужем. Попробуйте показать ему результаты исследований, попробуйте объяснить преимущества ребенка в будущем. Но то, что вопрос сложный, это факт.


    Я говорю с сыном по-русски, но отвечает он мне по-английский. Понимает значит! У меня не получается требовать с него русский постоянно, потому что с нами живет сын мужа от первого брака и дети говорят по-английски. Я не успеваю переключаться. Мы раз год ездим в Россию к бабушке. Моя подруга сохранила язык сыну именно так. Сможем ты также?

    Я бы сказала, шансов у Вас не много. Понимать язык ребенок будет, но будет забывать русский очень быстро после отъезда из России. Что касается Вашей подруги ... мне бы хотелось знать, сколько лет было ее ребенку, когда они переехали. Если ребенок уже был школьником, то возможно. В противном случае - мало верится.

    Логопеды, дефектологи и психологи

    Это даже не вопрос. Это мой "ответ Чемберлену". Я знаю по своему опыту, как много родителей игнорируют советы вышеуказанных специалистов, а то и вовсе обвиняют их во всех смертных грехах, говоря, что никто лучше их (родителей) своих детей не знает, а все остальное глупости, трата денег и нервов. Но подумайте, когда ребенок болеет, Вы все же идете к врачу, хотя и знаете своего ребенка лучше других и болеет он не первый раз. И все же совет специалиста Вы цените! Почему же советы психологов и логопедов Вы считаете излишними? Потому что болезнь не так очевидна, как насморк? Почему Вы думаете, что они хотят Вам только навредить? Потому что, они начинают выяснять Ваши семейные проблемы? Но ведь ребенок растет в семье, это огромная часть его жизни! Безусловно, всегда есть малокомпетентные люди, но ведь, если Вы однажды попали к зубному врачу - "коновалу", это не значит, что больше Вы никогда к зубному не пойдете.

    Вот что я хочу сказать. Вы знаете своего ребенка, несомненно, лучше, чем кто-либо. Но Ваш ребенок, принадлежащий виду "человек разумный", имеет свойство развиваться согласно тем же законам, что и остальные дети. А эти законы и критерии оценки развития лучше известны специалистам, чем Вам. Это люди, которые действительно могут помочь Вам и Вашему ребенку в случае необходимости (даже, если ВЫ САМИ этой необходимости не видите). Не отвергайте их помощь! Если хоть один специалист (даже тот, который, возможно, потом окажется дилетантом) скажет, что у Вашего ребенка проблемы, не игнорируйте это! Сомневаетесь в поставленном диагнозе? Ищите других специалистов и сравнивайте мнения. Но не решайте сами! Выясните, обязательно, действительно ли у ребенка проблемы! Возможно, Вам придется признать, что не все так безоблачно, как считаете Вы. Я знаю, это сложно, но не забывайте - это в интересах ВАШЕГО ребенка.

    Ну и кроме того, это люди, которые всегда могут помочь в более мирных ситуациях: научить правильно говорить и писать, быть внимательнее и терпеливее. Разве это малого стоит? 


    Другие материалы по теме


    Источник: http://bicult.livejournal.com/5231.html
    Категория: Педагогика | Добавил: tivita (22.09.2007) | Автор: Лариса Дитрихштайнер
    Просмотров: 3677 | Рейтинг: 2.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz