Рижский радиоприемник - Раритет производства завода VEF (вот такой) хранится дома, помню его столько же, сколько и себя. А вот как правильно произносить - "СпидОла" или "СпИдола", до сих пор не знаю. Родители употребляли второй вариант, от других людей слышала первый. Как правильно?
UPD В ходе дискуссии выяснилось, что в латышском языке ударение больше на И, чем на О. В России чаще произносят с ударением на О, что зафиксировано и в словарях, а также в литературном творчестве, хотя встречаются в достаточном количестве варианты произношения, близкие к латышскому. - Википедия ударяет на первый слог, в латвийском названии над i проставлена долгота. - До этой статьи в Википедии почему-то не добралась :). Правда, это и не гарантия истины. А в латышском я не сильна. Спасибо! - Ну, по крайней мере, это очень похоже на правду. :) - Пойду спрошу у переводчиков :) - Как рижанин вам скажу, знак долготы не всегда совпадает со знаком ударения. В большинстве своем ударение в латышском языке падает на первый слог. А долгота может быть где угодно (да и не одна)). Собственно, я бы ударял на первый слог и СпИдолу) - Ну вот я примерно так и думал (потому что видел слова с несколькими долготами), но почему-то решил, что в этом случае она совпадёт с ударением. :) - Русское словесное ударение спидола P.S. Всегда только с таким вариантом ударения встречал. СпИдола - ни разу не слышал. - Так по ссылке тоже разночтение! :) - Вы же спрашивали про ударение в русском языке? - Вообще говоря, нет :). Я спрашивала просто про ударение, без связи с конкретным языком. - У заимствованных слов в разных языках может быть разное ударение. - У меня нет уверенности, что это название стоит русифицировать настолько :) - Ну, как оно уж есть. И словарь русского ударения перед Вами. Это нормально - латиняне и в слове МосквА не на последнем звуке ударение ставят, и мы не ВАшингтон говорим, а ВашингтОн. - Будем считать вопрос решенным. По-русски - СпидОла, по-латышски - СпИдола :). Спасибо за дискуссию! :) - Ну, так оно на самом деле и есть. - Это стоит написать в апдейте. - Пожалуй, да. - Вполне возможно, что найдётся язык, или даже языки, в котором ударение ляжет на последний слог. Вас такой тоже интересует? - А вы такой знаете? - тогда да :) - Пардон, Вы :) - Навскидку - французский. - Начинааается :) Ударение без связи с конкретным языком :) - А я всегда говорил "спИдола". Хотя у Лопатина и правда на "О". - Это исконное, латышское произношение, как мне ответили http://community.livejournal.com/ru_translator/1746180.html?view=10539780#t10539780. - В Латвию я впервые попал, когда приемнику нашему было уже как минимум лет десять... Но вот смутно припоминаю песенку ооооооочень давних лет с такими примерно словами: "На боку СпидОла прыгает". - А вот это уже интересно... Послушать бы :) - Нагуглилось что-то другое, но ударение тоже на О: http://skydive.kryshi.net/songs.shtml. - Проходная песенка, давно забыта. Из разряда т.н. "туристских". "На боку Спидола прыгает, Просто ВЭФ-3". Вряд ли номер такой был, но так запомнилось. Не судите строго - лет 35 прошло с тех пор. - Вы географически ближе к производителю. От них и набрались. :) - У нас говорили: спидОла. - ...Он там с собой наедине, Наедине со всей вселенной. «Спидола» пуговкой-антенной Его орбиту ищет мне... (Л. Шикина)
...Путь к перевалу был крут и долог, но вечером ребята — перед «Спидолой»... (С. Щипачев)
...Но домовой замкнулся на засов В чулан. И со «Спидолой» на крылечке Сижу я до двенадцати часов... А утром вновь я выкупаюсь в речке... (Л. Мартынов)
- Ого! Все аргументы за О :)
- Видя только написание, трудно выбрать другое ударение. Для всяких околомузыкальных штучек концовка -óла -- прямо-таки фирменный знак: баркарола, пианола, радиола, магнитола... Множество марок граммофонных пластинок: Amphiola, Artofola, Audola, Belcantola, Bingola, Claxtonola, Electrola, Elginola, Graduola, Grafonola, Operola, Oriola, Phonola, Reminola, Renola, Symphonola, Victrola, Viola...
- тут уже много всего написали, но я добавлю. поскольку в латышском языке "о" часто произносится не как чистое "о", а скорее чуть-чуть как "оу", и поскольку на "и" стоит знак долготы, то в этом слове получается как бы двойное ударение - на манер английского sixteen, где ударение четко падает на первый слог, но "ee" тоже немного акцентируется. со спидолой - так же самая история. ударение на "и", но и "о" не такая уж и безударная. - Может, так и надо произносить, чтобы никому не было обидно? ;) - Как человек, родившийся и живущий в Риге, говорю - слышала только вариант с ударением на *И*. Но если подойти к вопросу серьезно, то объяснение [info]ulla максимально верно отражает действительность. Основное ударение на И, но О тоже выделяется голосом. - В общем, дело ясное, что дело темное :) - Все время как "спидОлу" говорили. - СпидОла
- в свете всего вышеобсужденного могу засвидетельствовать: -в латышском ударение делается на первый слог -Спидола и в СССР называли СпИдолой :-))) -что касается "СпидОл"ы - исказить можно что угодно в местечках... но это - личная инициатива.
- Ну вот, только мы пришли к какому-то общему знаменателю, как Вы снова внесли сумятицу :)
- да вроде нет :-) я прекрасно помню времена, когда такими приемниками пользовались, и не только в Латвии, но и в других краях называли СпИдолой; лепесинами же можно назвать сто угодно. Насчет дифтонга тоже правда, только не оу, а уо, скорее :-)
- В общем, мнения сильно разошлись, и у каждого есть основания. Поэтому я могу не особо смущаться, продолжая говорить "СпИдола" :).
- Попробовала произнести по-русски с разным ударением, но так, чтобы звучало как настоящее русское слово - ни один вариант не звучит особо похоже на латышский. :)) С ударением на И редуцируется безударная О, с ударением на О вообще что-то непонятное получается. Так что если латышского не знаете, то и волноваться не о чем. :) Самое правильное произношение получается, если ставить ударение на И, но О произносить как О, а не А.
Категория: Русский язык | Добавил: sveta (23.12.2009)
| Автор: wonderie
Просмотров: 2024
| Рейтинг: 0.0 |
Вы овладеете английским!
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]