Филолингвия
Пятница, 22.11.2024, 09:10
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [5]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 19
    Гостей: 19
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    okashiro(43), karinarts(57), irishag-25-25(64), swarawaitty(32), oktava(62), aeliitak(63), sd(28), musenko74(50), kagal(57), trener9510(48), S@sh@(30)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Нейрология

    МЕЖПОЛУШАРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ РЕЧИ У БИЛИНГВОВ 2

     

     

    Таблица I

     

    ПОКАЗАТЕЛИ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ИСПЫТУЕМЫХ ПО СТЕПЕНИ ВЛАДЕНИЯ РУССКИМ ЯЗЫКОМ

     

     

    Критерии классификации испытуемых по подгруппам

    Подгруппы испытуемых

    I

    II

    III

    IV

    V

    Испаноязычная группа

    Сумма трех оценок

    8,9

    10,1

    12,0

    12,0

    12,7

    Средняя продолжительность изучения второго языка (годы)

    2,8

    2,1

    3,7

    3,8

    3,7

    Кэ(исп.)—Кэ(рус.)

    73

    61

    52

    50

    40

    Вьетнамоязычная группа

    Сумма двух оценок

    5,5

    6,1

    7,5

    8,3

    9,1

    Кас (вьет.)—Кас (рус)

    2,14

    1,81

    1,52

    0,96

    0,85

    Средняя продолжительность изучения второго языка (годы)

    2,4

    3,5

    4,4

    5,5

    6,2

    Кэ (вьет.)—Кэ (рус.)

    9

    15

    9

    9

    5

     

    владения вторым языком. Здесь наряду с суммой двух субъективных оценок, которые давались преподавателем русского языка и экспериментатором — носителем вьетнамского языка (максимальная оценка 10 баллов), и продолжительностью изучения второго языка учитывался также коэффициент ассоциаций, вычислявшийся по результатам ассоциативного теста (ассоциирование осуществлялось в ответ на ключевое слово в течение 1 мин, причем было по пять ассоциативных серий на каждом языке):

     

    где В — количество ассоциаций на вьетнамском языке в ответ на вьетнамское слово; Р — соответственно на русском языке; чем меньше Кас, тем выше уровень владения русским языком.

    В соответствии с выбранными критериями испытуемые каждой группы были распределены в пять подгрупп. В табл. 1 представлены численные значения критериев разбиения на подгруппы. Значительное сходство результатов дихотического исследования обеих групп позволяет объединить анализ результатов и их обсуждение.

    Исследование проводилось на испытуемых, родные языки которых сильно отличаются по своим лингвистическим характеристикам как между собой, так и по сравнению со вторым языком: во вьетнамском языке тональность является фонематическим признаком. Испанский, как и русский, ориентирован на нетональные фонематические признаки, но фонематические системы у них различны; орфографии родных языков испытуемых отличаются друг от друга и от орфографии русского языка. Общими являются только основные характеристики процесса усвоения второго языка: проживание в иноязычной среде и обучение на нем. Все испытуемые — поздние билингвы.

    Прежде всего необходимо отметить, что незначительные колебания в значениях Кпу на родном языке статистически незначимы. Разница коэффициентов эффективности воспроизведения дихотических тестов на родном и втором языках постепенно снижается по мере совершенствования во втором языке (см. табл. 1, третья и седьмая строки цифр). Асимметрия воспроизведения дихотических стимулов на втором языке изменяется в зависимости от уровня овладения языком.

    На начальном этапе обучения, как и предсказывает гипотеза стадий [23], в группе испаноязычных испытуемых отмечается значимое превосходство правого полушария в восприятии вербальных дихотических стимулов.

    Во вьетнамской группе такой эффект не обнаружен. Здесь следует отметить, что студенты

     

    Таблица 2

     

    ПОКАЗАТЕЛИ ДИХОТИЧЕСКОГО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ НА РОДНОМ И ВТОРОМ ЯЗЫКАХ У ЛИЦ, РАЗЛИЧАЮЩИХСЯ ПО СТЕПЕНИ ВЛАДЕНИЯ ВТОРЫМ ЯЗЫКОМ(%)

     

     

    Подгруппы испытуемых

    I

    II

    III

    IV

    V

    Количество испытуемых

    14

    7

    6

    7

    6

    Кпу (исп.)

    Кпу (рус)

    12

    —10

    16,3

    35

    10,3

    16,8

    12,0

    12,7

    10,3

    9,3

    Количество испытуемых

    11

    10

    7

    9

    11

    Кпу (вьет.)

    Кпу (рус)

    11

    10

    7,1

    27,3

    11,1

    18,2

    8,3

    13,9

    12,0

    14,3

     

    119

     

    именно этой подгруппы по истории изучения русского языка несколько отличаются от всех других испытуемых обеих групп. Дело в том, что они начали изучать вьетнамский язык уже во Вьетнаме в средней школе, следовательно, во-первых, они были несколько моложе всех других испытуемых, когда начали изучать русский язык и к моменту тестирования; во-вторых, они начинали изучение второго языка чисто школьным способом, что по ряду данных соотносится с активностью левого полушария. По всем избранным критериям тем не менее они должны быть отнесены к группе с наиболее слабым владением русским языком, хотя они уже освоили славянский шрифт и могут читать. Предположительно именно этап освоения новой письменности влияет на активацию правого полушария на начальном этапе освоения нового языка .

    Однако при сравнении с результатами других подгрупп мы можем сказать, что и здесь наблюдается ожидаемая тенденция, хотя и незначимая статистически. Можно думать, что на этой стадии восприятие вербальных стимулов ориентируется не столько на смысловые, сколько на звуковые гештальты, просодические характеристики, (интонационно-мелодические особенности звучащей речи). Испытуемые отмечают: «Мы не знаем некоторых слов, но кажется просто запомнить, как произносятся эти слова». При воспроизведении встречается много грубых ошибок, причем часто это бессмысленные звукосочетания, напоминающие по звучанию тестовые слова. Здесь максимальное расхождение коэффициентов эффективности воспроизведения дихотических тестов на родном и втором языках. Эту стадию овладения вторым языком вряд ли можно называть билингвизмом. Здесь можно говорить только о начальном этапе формирования билингвизма субординативного типа.

    Особого внимания в обеих группах заслуживают результаты вторых подгрупп. Здесь Кпу на втором языке существенно превосходит Кпу на родном языке (р<0,05).

     

     






    Источник: http://www.voppsy.ru/issues/1983/836/836114.htm
    Категория: Нейрология | Добавил: sveta (27.01.2009) | Автор: Б. С. КОТИК
    Просмотров: 1629 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz