Мы изнываем от ненужный информации. Люди готовы платить большие деньги, чтобы их избавили от спама. А ненужная информация в английском словаре это тот же спам! Вам нужен кокретный перевод слова, а вам выдают ЦЕЛУЮ СТАТЬЮ. А зачем? Если я немного смыслю в английском, я даже не зная значения слова могу определить его категорию: глагол, прилагательное, существительное, причастие ...И автоматом сам словарь может много определить. Скажем, если перед словом стоит "the", то глагольные значения отпадают.
Ваши действия: покупаете права на Lingvo, нанимаете двух рабов-программистов, которые за деньги готовы отдаться, они вам за два месяца сделают выборку из словаря по грам. инфе и простейший синтаксический анализатор. Продукт отрывают с руками. Вы покупаете себе лимузин, катаете на нём голых девок с длинными ногами и всё время большим пальцем дрочите галстуки американским президентам. А я, как и положено настоящему гению, сдохну в нищете.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
На 36. Зашел в "Ответах Гугля" (эсперанто обсуждается), но не нашёл, как можно оставлять комментарии. Нет времени разбираться. Да и дискуссии там заглохли много месяцев тому назад.
ответы Мейл ру - был задуман довольно неплохо, но отсутствие правильной стратегии управления сообществом превратила его в свалку разнообразного несистематизированного мусора. Лучше уж на Ответах Гугля потусоваться , там хоть публика более приличная. Там кстати эсперанто обсуждается , могли бы зайти и дать ответы, заодно порекомендовав раздел Язык эсперанто нашей Филолингвии.
Я посмотрел тот сайт, указанный Вами. Он о всякой дряни. Я не нашел там ничего интересного: ни о лингвистике, ни об изучении языков. Перед кем там разбрасывать бисер? Там же совершенно случайная публика. Если там есть интересные дискуссии, то укажите их точнее. Некоторые спорщики здесь на Филолингвии переходят к изучению языка эсперанто.
Разговорная практика - это коммуникативный метод, который достаточно эффективен, но при условии очень квалифицированного преподавателя, сбалансированной группы и соответствующего типа психики ученика. Для самостоятельного применения возможен только на очень продвинутых уровнях. А разговорный тренинг - это скорее аудиолингвальный метод, позволяющий, при правильном его применении сформировать материальную основу для дальнейшего освоения языка - навыки микродвижений, соответствующих звукам, словам и фразам другого языка. И эти навыки позволяют потом этому языку расти в естественных условиях без проблем забывания. А слова и грамматические правила, запомненные только сознательным логическим способом без механической тренировки, в уме, без этой первоначально созданной материальной основы шансов остаться в памяти практически не имеют. Им просто физически "не на что писаться", если говорить в компьютерных терминах.
Как можно сносно освоить язык, не имея разговорной практики? Что в таком случае значит "сносно"?
Энтузиазма у людей чаще всего не хватает потому, что они чувствуют, что идут по тупиковому пути. При неправильной работе, по мере того, как растет количество усвоенного материала, все больше материала забывается, а скорость усвоения не растет. При достижении определенного уровня скорость забывания сравнивается со скоростью усвоения. И это тупик. Можно вложить еще много сил, чтобы продвинуться чуть-чуть и опять выйти на уровень, когда прогресса нет и быть не может. Но если чуток расслабишься на этом новом уровне, сразу сползешь назад. Потому практики, которые не обеспечивают развития способностей и движения с ускорением, - это тупиковый путь.
Успешно учиться могут все. Неудачи случаются от неправильного подхода. Если у человека есть компьютер, свободное время и желание освоить язык, то только в одном только случае я не могу его научить - если человек отстаивает свое право быть неудачником. К примеру, если человек твердит, что переводить вредно, и что вредно заучивать слова. Или если человека упорно тянет на 25 Кадр или на Розетту Стоун. Розетта Стоун - вполне удачный курс, если не вникать в цены , маркетинг и другие вещи, не относящиеся к делу, и при правильном использовании позволяет быстро достигнуть определенного уровня. Главный ее недостаток в том, что она провоцирует на неправильный способ работы с ней. А при работе с ней в уме (молча) результат от нее практически нулевой (как кстати и от всех других начальных курсов). И второе - с ней нужно работать, много и интенсивно, около 200 часов для обеспечения 100 часов "наговора", а энтузиазма у людей хватает только на 20 часов. Кстати, кто покупает ее за деньги, намного чаще достигает успеха, чем воспользовавшиеся пиратским вариантом, т.к. платят еще и за мотивацию - потратив такие деньги, бросать на полдороге гораздо сложнее. Я лично знаю человека, с 0 довольно сносно освоившим еще один язык за три недели с помощью Розетты Стоун. Правда, язык был четвертым, а сам он был преподавателем И работал по 8-12 часов в день...
И даже пресловутые "25 кадры" предоставляют вполне добротные материалы, позволяющие при сильном желании, знании ПРАВИЛЬНЫХ подходов и регулярной работе получить нужный результат. Другое дело, что рекламируемые "волшебные" средства , вроде бы имеющиеся в программах, и предлагаемые способы работы с ними не имеют ничего общего с реальностью, и заявленные термины и успехи не достигаются никем и никогда...
У одного и того же учителя на одном и том же уроке один ученик осваевает материал в десятки раз быстрее другого. О чём это говорит? Что первый ученик изначально уже был во много раз гениальне другого. А Вы не пробовали выработать методику отбора гениальных учеников? А гениальные ученики сами для себя быстро вырабатывают гениальную методику освоения иностранных языков. Но опыт гениальных учеников очень немногим может помочь.
Успешно учиться могут все. Неудачи случаются от неправильного подхода. Если у человека есть компьютер, свободное время и желание освоить язык, то только в одном только случае я не могу его научить - если человек отстаивает свое право быть неудачником. К примеру, если человек твердит, что переводить вредно, и что вредно заучивать слова. Или если человека упорно тянет на 25 Кадр или на Розетту Стоун.
Все сейчас интересуются психоанализом. Мода такая?
В моем случае - это систематизация опыта работы над собой. Быть может, это в какой-то степени от "Витя Малеев в школе и дома". Это десятки лет работы, которая началась задолго до того, как я в первый раз услышал о Фрейде.
А Вы объявите, что учите зарабатывать большие деньги своими методами, и народ к Вам потянется. Надо подстраиваться под клиентуру.
Я знаю, как другие делают легкие деньги. К примеру, в случае с продажей обучающих курсов успешно зарабатывают продавцы секретов, продавцы всякой дряни и собиратели ворованных материалов. Я так же понимаю их техники. Но это всё не для меня.
Я настроен на вещи, которые поинтереснее легких денег. Как говорится, каждому свое. Кстати, легкие деньги ко мне-таки приходят сами, но учить тут особо нечему.
У одного и того же учителя на одном и том же уроке один ученик осваевает материал в десятки раз быстрее другого. О чём это говорит? Что первый ученик изначально уже был во много раз гениальне другого. А Вы не пробовали выработать методику отбора гениальных учеников? А гениальные ученики сами для себя быстро вырабатывают гениальную методику освоения иностранных языков. Но опыт гениальных учеников очень немногим может помочь. Все сейчас интересуются психоанализом. Мода такая? А Вы объявите, что учите зарабатывать большие деньги своими методами, и народ к Вам потянется. Надо подстраиваться под клиентуру.
Я занимаюсь тем, чем, думаю, и Заменгоф бы занимался, если бы сейчас жил: разработкой методики эффективного освоения иностранных языков. Такой, чтобы осваивая язык, человек становился не дураком, а гением.
А еще я создал свою систему этического психоанализа. Но это уже немного другая история.
А что быстро раскрутить у меня одного не получится, так в том не моя вина. Один в поле воин, и всё будет, но не сразу. Пока народ помешан на деньгах, едва ли стоит ожидать, что кто-то станет мне активно помогать.
Вопрос задан с другой целью: лучше познакомиться с вашими заслугами. Не надо думать о других хуже, чем они есть на самом деле. Мой вопрос подразумевает, что у Вас есть идеи мирового значения. Если я не прав, то прошу меня поправить.
А какими Вашими идеями пользуются люди по всему миру?
Вопрос задан с целью обесценить мой труд. Этим русские все время занимаются - постоянно стараются обесценить достижения друг друга. К чему это ведет? К деградации народа.
С 60-ых годов использование эсперанто опять стало возрастать и постоянно ускоряется. И нужен он тем, кто нуждается в международном общении. Надо заниматься перспективными вещами, то есть работать на будущее. Поэтому я и продвигаю эсперанто.
При всём уважении к вашей ориентации и преданности Эсперанто: враньём делу помочь делу нельзя. Эсперанто на обочине цивилизации, с тридцатых годов его использование сокращается. И нужен он только тем, кому дорога идея общего языка, кто родился с ГОЯ (ген такой)
Значение Эсперанто громадно, но только для будущего
На 8. Не про эсперанто. Язык эсперанто реализовался. Им пользуются люди для международного общения по всему миру. А какими Вашими идеями пользуются люди по всему миру?
Хорошо, если ребенку попадется хоть один хороший педагог и научит его правильным движениям мысли хоть по одному предмету... Мне повезло, у меня таких было несколько. Особенно я благодарен математику, научившему меня применять свой интеллект для быстрого решения практических задач. У него невозможно было заработать хорошую оценку, только вызубрив правило или теорию. Для отличной оценки нужно было первым самостоятельно решить задачу или пример по этому правилу. И эти навыки остались у меня на всю жизнь. А вот по языкам не было такого учителя, и кроме отвращения к грамматике из школы я почти ничего не вынес. Хотя оценка у меня была "отлично" Любые неиспользуемые знания очень быстро забываются. Приобретенные навыки забываются гораздо медленнее, а если ними регулярно пользоваться - то никогда.
И не только в изучении языка, все образование ведет детей и взрослых не в ту сторону... Вместо навыков работы с информацией и тренировки умственных умений, образование стало сводится к некритическому зазубриванию формальной и несистематизированной, а зачастую и недостоверной информации. Количество информации и объем знаний в науке удваиваются каждые 6-10 лет, а инструменты и приемы работы с ней остаются прежними или даже деградируют. Отсюда всемирный кризис образования, кризис суперспециализации в науке и общее снижение интеллектуального уровня.
да никто с ней не борется. Просто я против того, что к этому сводится все обучение. Как всегда , вред не в употреблении, а в злоупотреблении. Есть прекрасные педагоги, которые успешно помогают усвоить другой язык с использованием родного языка, и те, кто вполне обходится без него. Дело не в этом, а в том, что достаточно сложный и по сути и неизученный процесс освоения другого языка часто сводится к процессу запоминания перевода слов и заучиванию правил грамматики. А это весьма далеко от реальности.
внутренний смысл (не переведенный и не озвученный!)
Есть тут на сайте амбипидерасты: могут говорить только на эту тематику - если не за, то против, если не против, то за.
А ты амбипереводила - все вокруг перевода вертишься. Да оставь ты это - переведенный, не переведенный, озвученный, не озвученный. Важно, что есть иностранный (услышанный, увиденный, прочитанный, написанный) и есть понимание. Что ты борешься с родным языком с таким отчаянием? На что у тебя внимание уходит?
Стол - это предложение (слово - это тоже предложение). Переведешь его на Английский - ничего страшного с тобой не случится. И даже дополнительная фонетическая связка столтейбл не помешает, но, быть может, поможет когда-то. На таких фонетических связках едва ли можно вытянуть обучение. За это никто и не агитирует. Но и помехи от нее нет никакой, если только с ней так упорно не бороться.
Я не учу - я тренирую. Говорить на иностранном может каждый. Это как на коньках кататься - КАЖДЫЙ здоровый человек может (и даже медведи могут), если голова уверенностью в обратном напрочь не забита. Это уже ближе к истине. Перевод - это учеба, а тренировка - уже напрямую, без костылей. Вытянули с помощью перевода смысл - и тренируем дальше прямую связь иностранное слово(фраза) - внутренний смысл (не переведенный и не озвученный!) А стол- тейбл это глупо и бессмысленно. Хотя если человек освоил правильное движение мысли, он и с помощью программ на базе этого метода будет успешно набирать лексику, а если нет - даже и твои усовершенствованные программы ничем не помогут.
Достаточно намека, что это относится к движению и уходу. Всё. Дальше читай, угадывай смысл. Будешь много читать, слова сами прояснят свои значения.
go - идти, уходить, ехать go on - продолжать. Это уже другая словарная статья.
И всё. Читай! Какие еще у тебя проблемы!? Какого такого перевода ты так смертельно боишься? От чего ты так настойчиво стараешься оберегать читателей? От чтения? От разговора? Не надо их пугать. Пусть читают.
А, если слова не запоминаются, - так пусть приходят ко мне - я научу их видеть, слышать и чувствовать слова. Я для этого Мнемокарточки написал (а сейчас переписываю, чтобы стали еще лучше и могли работать с любым языком).
Для понимания текстов и освоения языка в совершенстве достаточно (совершенно достаточно) словаря, в котором для прояснения иностранного слова дается одно, два, иногда три значения на родном.
Еще нужны фонетика, правила чтения, элементарная грамматика. Дальше дело за практикой.
Для понимания текстов и освоения языка в совершенстве достаточно (совершенно достаточно) словаря, в котором для прояснения иностранного слова дается одно, два, иногда три значения на родном.
Более подробные словари скорее мешают, нежели помогают обучению. Они могут помогать переводчику, как писателю может помогать словарь синонимов. Но без них вообще можно обойтись.
Кстати, сегодня, "пиша" русский текст, я поймал себя на том, что использую англо-русский словарь, как человек, который может выразить мысль на английском, но не знает, как выразить ее на русском. И подходящего русского слова не нашел-таки даже в словаре.
Еще нужны фонетика, правила чтения, элементарная грамматика. Дальше дело за практикой.
А раньше людям удавалось осваивать языки вообще без ничего, даже без словарей, даже без умения читать и писать.
Для понимания общего смысла путем приблизительного перевода да, обычно достаточно.
Достаточно для освоения свободного чтения (с переводом или без) и, в последующем, свободного разговора.
Перевод не может быть иным, нежели приблизительным. Он вообще не обязателен.
Родной язык тоже передает мысль только приблизительно. И что теперь? Не разговаривать вообще?
Если бы мы так зацикливались на том, что слова не вполне соответствуют мыслям, как ты предлагаешь зацикливаться, мы бы никогда не смогли говорить и на родном языке.
Я не сомневаюсь, что ты это умеешь, но глубоко сомневаюсь, что ты сможешь научить этому любого ученика.
Я не учу - я тренирую. Говорить на иностранном может каждый. Это как на коньках кататься - КАЖДЫЙ здоровый человек может (и даже медведи могут), если голова уверенностью в обратном напрочь не забита.
Для понимания текстов обычно достаточно словаря, в котором дается каждому слову иностранного языка одно-два значения на родном (редко три и крайне редко четыре) . Есть такой словарь - все в порядке - все пути тебе открыты, и не надо выдумывать проблем.
для понимания общего смысла путем приблизительного перевода да, обычно достаточно. Но этот перевод и формирует переводной способ владения другим языком, в котором каждое слово иностранного языка напрямую связано не с предметом, понятием, явлением, а с знаком на родном языке, обозначающим этот предмет, понятие, явление. Правильное движение мысли позволяет эту связь притушить и образовать прямую, и я не сомневаюсь, что ты это прекрасно умеешь на автоматизированном, бессознательном уровне. Но научить этому другого не так то просто, как кажется, и что творится у него в голове - не заглянешь и не узнаешь. Поэтому большинство вместо прямого мышления на иностранном языке упорно тренирует и развивает "рунглиш" - способ мышления, в котором при восприятии каждое слово вызывает его перевод, а не внутренний смысл, а при произведении речи сначала из смысла формируется фраза на родном языке, которая потом переводится на изучаемый. Такой способ мышления и приводит к таким плачевным результатам в изучении языков, когда поставленной задачи достигает не более 1-2% начавших. А правильные движения мысли не изучены, не описаны и не формализованы, поэтому и обучить им почти ни у кого не получается. Я не сомневаюсь, что ты это умеешь, но глубоко сомневаюсь, что ты сможешь научить этому любого ученика.
Эта идея основана на заблуждении, что слову одного языка всегда соответствует слово другого языка.
Для понимания текстов обычно достаточно словаря, в котором дается каждому слову иностранного языка одно-два значения на родном (редко три и крайне редко четыре) . Есть такой словарь - все в порядке - все пути тебе открыты, и не надо выдумывать проблем.
Виталий, не надо выдумывать проблем!!!
Если такого словаря нет в голове или поблизости, то тогда проблема.