Мф. 2, 6 и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.
№15 по согласованию. Фразы предыдущая - следующая.
В.Топоров в статье памяти о. А.Меня 1991 года заметил, что русский язык связал "парадоксальную связь высшей угрозы (о-пас-ность) и конечного избавления от нее как высшего блага (с-пас-ение), не забыв и об уровне "среднего сознания" (пас-ти как питать"). В общем, тут нет какой-то особой заслуги русского языка, скорее напротив: скудость. Один корень, "пас", и от него и пастух, и пастбище, и опасливый, и опасность. Корень древний, восходящий к индоевропейскому обозначению еды (интересно, овцы или их корм воспринимались как еда?). А можно еще вспомнить за-пас. Но интересно не смотреть, как ветвится простое понятие еды, а как в основе своей едино. "Господь защищает от опасности" и "Господь опасен" - выражают абсолютно одну истину, и пока мы знаем лишь одну грань этой истины, мы далеко не уедем. И если Димитрий Ростовский в 1702 году вознегодовал на священника, сказавшего про запасные Святые Дары: "Это запас", то, с одной стороны, вознегодовал правильно, а с другой - действительно, Запас. А мы Его рядовые.
29.1.2002
Спаситель будет "игуменом" - вождем (и пастухом). В монашестве это ощущение иерархии "пастух-овца" будет обновлено, только вот беда: игумнов появится очень много... И к нашему времени "пастырь" стало обозначать человека, которому совсем уже не нужны овцы. Огромное количество "архимандритов" ("старших по овчарне") и "игумнов", которые в жизни никогда никому ни совета не давали, ни еды. Обычные городские интеллектуалы - ученые, чиновники, сановники. Беда не в том, что где-то овцы очень нуждаются в пастырях - и, во всяком случае, скверные бы реальные пастыри вышли из игумнов, архимандритов и пр. церковных боссов. Беда, что там, где пастухи не пасут, а руководят, не советуют, а указывают, не кормят и не защищают, а кормятся и обороняются, там и Спаситель воспринимается не совсем так, как следует из Божьего Слова. Или более подробно у Фасмера "пасти": Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. пасу, пасти, ст.-слав. пасѫ, пасти (др.-греч. βόσκειν, νέμειν), русск., укр. пасти́, болг. паса́, сербохорв. па̏сти, па́се̑м, словенск. pásti, рásеm «подстерегать, наблюдать, стеречь, пасти», чешск. pást, раsu «пасти, сторожить», словацк. рásť, раsiеm, польск. раść, раsę, в.-луж., н.-луж. раsć, раsu. Восходит к праиндоевр. *pa- «содержать; кормить; пасти»; ср.: лат. раsсо, pāvi, pastum, -еrе «пасти, кормить», pābulum «корм скоту», тохар. В pāsk-, А рās- «пасти», хеттск. раḫḫši «охраняю, пасу», готск. fōdjan «питать, вскармливать», др.-в.-нем. fuotar ср. р. «пища, корм», др.-исл. fóstr ср. р. «корм, пища», др.-греч. πατέομαι «ем и пью», аор. πάσσασθαι, ἄπαστος «без еды и питья».
- пастор пасёт паству.
- пасторально пасет ))) питаясь при этом пастой ))))
- и посещая спасалон (:
- ну уж нет. спа - это аббревиатура санита пер аква
- На лицевой страничке сообщества есть ссылки на этимологические словари русского и наиболее распостраненных иностранных языков: http://community.livejournal.com/ru_etymology/profile
- Вот, в частности, ссылка на слово "пасти" из словаря Черных (там, правда, нада плагин установить, чтобы прочитать, но это дело недолгое): http://etymolog.ruslang.ru/chernykh.php?id=010&vol=2
- Сравните с PASTYA. На санскрите PASTYA означает пространство вокруг дома.
Категория: Этимология | Добавил: sveta (21.08.2009)
| Автор: tihkalcoholic
Просмотров: 1882
| Рейтинг: 0.0 |
Вы овладеете английским!
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]