Учить грамматику скучно, но нужно. Знание грамматики, как и правильное произношение - это не «желательная опция», а совершенно необходимое качество. Незнание грамматических правил может привести к элементарному искажению смысла. А проще говоря - или вас не поймут, или вы не поймете, о чем идет речь. Для тех, кто в этом сомневается, предлагаю небольшой тест:
1. Как правильно сказать, что Джон стал заботиться о своем здоровье и бросил курить?
А) John stopped to smoke. ИЛИ
В) John stopped smoking.
2. Где ошибка в переводе предложения из книги “Doom. Knee Deep in the Dead”?
Оригинал:
Arlene turned to fire - and froze!
Перевод:
Арлин выстрелила, да так и застыла на месте!
Но думаю, большинство учащихся понимает, что знание грамматики пригодится не только для сдачи школьных или институтских экзаменов по английскому. А раз от ее изучения никуда не деться, то нужно придумать способы, которые помогут сделать этот процесс более эффективным и, заодно, увлекательным. Понятно, что заучивание правил не сравнить с игрой в Doom, но, по крайней мере, это не должно вызывать у вас зевоту, чувство тоски и обиды на весь мир, зубную боль или комплекс неполноценности (нужное подчеркнуть).
Вот несколько способов, которые не только облегчают усвоение грамматических правил, но и прививают навыки их практического применения.
1. Метод «многократной, самостоятельной отработки навыка». Он заключается в том, что после изучения какого-либо правила, вы делаете как можно больше упражнений, в которых оно используется. На первый взгляд, это ясно и без объяснений! Во многих учебниках после теории даются практические упражнения на ее закрепление. Но я не зря написал «многократной» и «самостоятельной». По опыту преподавания знаю, что упражнений, приводимых в учебниках, обычно не хватает для того, чтобы учащиеся твердо усвоили правило. Кроме того, уже готовые упражнения, как мне кажется, не способны развить навыки самостоятельного использования грамматических правил в «боевых условиях». Поэтому, вы должны придумать как можно больше собственных примеров. Тем самым вы одновременно решаете три взаимосвязанные задачи: во-первых, активизируете свое участие в изучении правила, что приводит к лучшему его запоминанию, во-вторых - заранее готовите себя к различным реальным ситуациям, а в-третьих - доводите навык использования правила до автоматизма.
Ваши примеры и предложения могут быть самыми простыми и отличаться от упражнений в учебнике только одним-двумя словами. Например, вы изучили правило образования вопроса в Past Simple. В упражнении учебника вам предлагается создать вопрос из предложения John went home. Вы пишите Did John go home?. А потом начинаете менять по слову в этом упражнении:
Peter went home. - Did Peter go home?
Peter went to the shop. - Did Peter go to the shop? - Where did Peter go? - When did Peter go to the shop? - Why did Peter go to the shop?
- He bought a car. - Did he buy a car? - What did he buy? - Why did he buy it?
И так далее.
Главное - ваших примеров должно быть много. Не ленитесь и делайте подобные упражнения письменно, проговаривая вслух то, что вы пишите. Это позволит задействовать сразу три вида памяти - зрительную, слуховую и моторную.
2. Метод «частичного перевода». Суть его в том, что при создании собственных примеров и упражнений вы переводите на английский не все предложение целиком, а только ту его часть, которая непосредственно связана с изучаемым правилом. Это позволяет не отвлекаться, например, на перевод неизвестных слов и сосредоточить все внимание на конкретных аспектах грамматики.
Например, разбирая правила постановки артиклей, пишите все предложение по-русски, вставляя в него, где необходимо, артикли. (Не забудьте отмечать и отсутствие артикля перед существительным!) Вот как будет выглядеть «частичный перевод» фрагмента из книги о Винни-Пухе:
Однажды пошел _ Винни-Пух погулять и оказался на a большой поляне посреди the леса. В центре the поляны рос a высокий дуб, а с the вершины the дуба доносилось a громкое жужжание.
То же самое можно делать при изучении видовременных форм глагола:
Иа медленно turned к тому месту, где его хвост had been совсем недавно.
3. Метод «двойного» или «обратного перевода». Этот метод эффективен для выявления «дыр» в ваших грамматических познаниях. А «залатать» эти дыры поможет метод «многократной, самостоятельной отработки навыка».
4. «Песенный» или «стихотворный» метод. Три предыдущих метода в основном повышали эффективность занятий грамматикой, а «Песенный» сделает эти занятия более увлекательными. Из названия уже ясно, что здесь для лучшего запоминания правил используются тексты английских песен или стихотворений. Например, слова песни Битлз I’ve just seen a face помогут запомнить, как оформляется в английском языке гипотетические предложения относительно прошлого, типа если бы у меня вчера было 5 рублей.
Had it been another day I might have looked the other way
And I'd have never been aware but as it is I'll dream of her tonight.
Что в вольном переводе могло бы выглядеть так:
Будь это в другой день, я мог бы посмотреть в другую сторону,
И так и не узнал бы о ее существовании, но мы встретились, и теперь она мне будет сниться.
А этот лимерик прекрасно подойдет при изучении смысла и образования форм Простого и Перфектного видов Настоящего времени:
I eat my peas with honey,
I've done it all my life:
It makes them taste quite funny,
But it keeps them on the knife.
Что можно перевести примерно так:
Я ем горошек с медом,
Я делал так всегда,
На вкус довольно странно,
Зато они не падают с ножа!
Естественно, «Песенный» метод прекрасно подойдет и для запоминания новых слов и выражений!
5. Метод «от примера к правилу». Этот метод помогает запоминать теорию и заключается в том, что вы подбираете (находите или придумываете сами) небольшие, хорошо запоминающиеся примеры, иллюстрирующие изучаемое правило. Например, следующие три строчки некоторым моим ученикам облегчили запоминание правил образования вопросов в Simple Past, Present и Future:
Why did he run so fast in the past?
Why do you or why does he never give a present to me?
Will you become a butcher in the future?
Пример про бегуна подскажет вам все, что нужно для образования вопроса в Прошедшем времени: порядок слов, форму вспомогательного глагола и форму смыслового. А пример про подарок напомнит, что вспомогательный глагол в Настоящем времени имеет две формы. Пример же про мясника не даст забыть, что в Будущем времени используется вспомогательный глагол will, а не do.
Категория: Грамматика | Добавил: sveta (03.04.2009)
| Автор: http://www.english-easy.info/articl
Просмотров: 1906
| Рейтинг: 0.0 |
Вы овладеете английским!
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]