Филолингвия
Понедельник, 17.02.2020, 04:10
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [4]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    igor_moscow(80), Dolka(50), kacap30(63), Tema911(38), toha(30), snekli(34), basko(45), cubenko2(44), cotik84(26), docza(32), СветитьКа(29), hupalok01(26), Cmen(41), KottCoos(45), lerner(23)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (0)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (0)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Лексика

    КУРАНТЫ

    Для современного человека, говорящего по-русски, слово куранты существует только в устойчивом словосочетании кремлевские куранты - часы на Спасской башне Московского Кремля, мелодичным боем отмечающие каждый час. Бой часов предваряют несколько аккордов, вызванивающих и каждую четверть часа. Прилагательное кремлевские понятно, а что такое, собственно говоря, куранты? В словаре иностранных слов куранты означают бегущие. Пояснение по отношению к часовым механизмам сомнительное: мы говорим часы бегут, когда они показывают неверное время, большее, чем на самом деле. К кремлевским курантам сие неприменимо: это очень точный механизм, по которому вся страна сверяет часы.

    Обратимся к истории. Слово куранты - иноязычного происхождения. Однако ни в одном из европейских языков башенные часы с музыкальным боем не называются курантами :

    в польском - zegar wygrywajacy melodie ("часы, наигрывающие мелодию");

    в немецком - Turmuhr mit Glockenspiel ("башенные часы с колокольным перезвоном");

    во французском - horloge a carillon ("башенные часы с колокольным перезвоном");

    в итальянском - orologio a cariglione ("башенные часы с колокольным перезвоном").

    Часы с музыкальным боем появились в России при Петре I на колокольне старой Исаакиевской церкви, предшественницы нынешнего Исаакиевского собора, а также в Петропавловской крепости. Однако тогда такие часы назывались не куранты, а боевые или колокольные часы. И все же в одном памятнике этой эпохи мы встречаем выражение курантные часы: "…от помянутой молнии загорелась Санкт-Питерскирх, на которой шпиц и часы курантные сгорели" ("Походный журнал", 1721).

    А было ли существительное куранты и что оно значило?

    В "Архиве князя Ф. А. Куракина" (1705) читаем: "В Амстердаме на ратуше часы большие - обычай такой: каждого понедельника сам часовник на тех часах играет полчаса после двенадцати, как бьет разные куранты, руками и ногами, и то вельми трудно, так как я мог видеть одним случаем, что пришел в великий пот".

    Здесь куранты означают музыкальные пьесы. Название восходит к танцевальной мелодии, родившейся во Франции: danse courante буквально "бегущий танец" (в противоположность церемониальным танцам с раскланиваниями). Надо полагать, танец считался чрезвычайно модным и популярным, - если его мелодия звучала не только на ратушах, но и на колокольнях. Со временем танец вышел из моды, забылся, но название его еще продолжает встречаться в текстах. Например, в "Арапе Петра Великого" А. С. Пушкина: "Сей заслуженный танцмейстер имел лет 50 отроду, правая нога была у него прострелена под Нарвою, и потому была не весьма способна к менуетам и курантам". В "Господах Головлевых" (1875) М. Е. Салтыкова-Щедрина Арина Петровна говорит сыну: "У меня, голубчик, деньги-то не шальные; я не танцами да курантами приобретала их, а хребтом и пoтом" (гл. "Семейный суд"). Тем не менее слово куранта (женского рода) как название старинного танца включено в семнадцатитомный Словарь современного русского литературного языка (1948-1965), а форма курант (мужского рода) характеризуется как устарелая.

    Во второй половине XVIII века слово куранты сохранилось лишь для обозначения несложных мелодий, исполняемых вручную или механически на колоколах башенных часов. В "Российском с немецким и французским переводами словаре, сочиненном Иваном Нордстетом", первый том которого вышел в 1780 году, русское заглавное слово куранты переводится как "ein Glockenspiel, un carillon", то есть "колокольный перезвон". Курантами также назывался набор колоколов (или колокольчиков), на которых исполнялась мелодия: "…послал он в … церковь, приказал, чтоб на находящихся на колокольне курантах начали уже играть умирательную песнь (журнал "Экономический магазин", 1785, т. 21). В "Истории о Японском царстве" (1789) читаем: "Они играют на флейтах, арфах, органах, тромпетах, барабанах, бубнах, на курантах и медных тазах разного рода".

    Уже в первой половине XVIII века слово куранты приобрело еще одно значение - механизм музыкального боя в часах (в том числе комнатных). В описи 1741 года упоминаются "часы большие заводные и с курантами, в корпусе деревянном, слесарного дела мастером Степаном Яковлевым в Санкт-Петербурхе [изготовленные]" ("Материалы для истории имп. Академии наук", т.4). Такое значение сохранилось и в стихотворении Г. Державина "К портрету Н. А. Дьякова":

    Курант духовный, повсеместный:
    Лишь только заведи
    И прочь поди,
    Играет арии небесны.

    Это значение у слова куранты, кажется, и было основным вплоть до середины XIX века. Так, во Французско-русском словаре И. И. Татищева (1827) французский глагол carrillonner переводится как "завести куранты, чтоб они играли".

    А. И. Герцен пишет в письме к Н. А. Захарьиной 30 ноября 1836 года: "Вдруг громко начали бить часы с курантами". Это значение и зафиксировано Словарем Академии наук (1847): "Куранты. 1. Музыка в часах. Часы с курантами…".

    Если бы традиция такого употребления слова куранты продолжалась доныне, она, естественно, привела бы к тому, что этим словом стали называть музыку в мобильниках. Однако этого не произошло. Часы с музыкальным боем как-то исчезли из быта и сохраняются лишь как антиквариат (или подделка под таковой), а слово куранты прочно срослось со Спасской башней Кремля и приобрело налет торжественной государственности.


    Источник: http://www.nkj.ru/archive/articles/3525/
    Категория: Лексика | Добавил: sveta (10.08.2008) | Автор: Н. АРАПОВА
    Просмотров: 2279 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009