Филолингвия
Четверг, 28.03.2024, 18:41
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [4]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    sova(55), marianetta(40), ebaxa(42), Khoury1224(22), Kostal(41), GEKi83(40), larissiya(36), Polinas88(36), allegri(61)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Психология.

    Как иностранные языки влияют на здоровье?

    Влияние языка на говорящего на нем человека остается большой загадкой для науки. Особенно в том, как воздействует язык на процесс мышления людей. Группе американских лингвистов из Колледжа Баруха и Висконсинского университета в Милуоки отчасти удалось ответить на некоторые связанные с этим вопросы. Оказалось, что, перенимая язык чужой страны, человек претерпевает еще и трансформацию своей личности. Так, английский язык может привести к излишней депрессивности. Испанский заставляет более оптимистично смотреть на жизнь, а русский способствует развитию интеллектуальных способностей.

    Согласно мифам и домыслам, дети, воспитывающиеся в двуязычных семьях, смешивая языки, теряют при этом интеллектуальные способности. Кроме того, утверждалось, что знание нескольких языков ведет к развитию психических заболеваний, и в первую очередь к раздвоению личности. Было также замечено, что многоязычные люди могли по-разному интерпретировать одинаковые события в зависимости от того, на каком языке они общались в момент совершения действия. Другими словами, у людей с изменением языка якобы менялось и восприятие окружающего мира. Чтобы объяснить или опровергнуть вышесказанное с научной точки зрения, объединенная группа американских исследователей занялась интенсивными исследованиями нескольких групп населения.

    «В попытках измерить уровень искажения действительности в зависимости от смены языков общения мы провели ряд экспериментов, растянувшихся более чем на полгода, — говорит руководитель группы исследователей Торстен Рингберг из Висконсинского универсмтета в Милуоки. — Нескольким группам женщин, свободно говорящих на английском и испанском языках, было предложено оценить ряд телевизионных сюжетов, в которых фигурировали представители различных культурных слоев».

    Сначала одной группе показывались ролики на испанском языке, повествующие о жизни иммигрантов в США. Короткие фильмы были разнообразны и описывали как успехи, так и неудачи представителей различных социальных прослоек переселенцев. Причем сеансы проводились в течение нескольких недель, а затем лингвистами был сделан значительный перерыв в исследованиях. Через полгода они вернулись к работе с испытуемыми, только на этот раз те же самые сюжеты демонстрировались на английском языке. В структуре показов не было никаких изменений, однако воздействие на зрителей они оказали совсем иное.

    «Двуязычные женщины из всех групп отнеслись к английским показам хуже, чем к испаноязычным, — продолжает Торстен Рингберг. — И чем дальше проводились опыты, тем сильнее регистрировалась разница между мышлением одних и тех же людей, мыслящих в определенные моменты времени на разных языках».

    Например, «испанская» интерпретация событий была более оптимистичной, чем «английская». Женщины воспринимали героев испаноязычных показов как более успешных и независимых персонажей, активно пробивающих себе дорогу в жизни и не лишенных чувства экстравагантности. Между тем, те же герои, но разговаривающие на английском, виделись зрителям как депрессивные одинокие нытики, вечно попадающие в негативные ситуации и неспособные найти из них выход.

    «Языки действительно влияют на оценку человеком одинаковых событий и явлений, происходящих в жизни, — рассказывает РБК daily директор Института лингвистических исследований РАН академик Николай Казанский. — Эта особенность известна давно, и работы по ее изучению проводились еще с начала прошлого века. Если вы владеете двумя языками, то попробуйте сформулировать какую-нибудь мысль сначала по-русски, а потом по-английски. Мысль по-английски либо обеднится, либо не сможет быть сформулирована в том же ключе, что и по-русски. К примеру, в одной русской фразе можно рассмотреть объект как издали, так и приблизить его. По-английски это сделать невозможно. Следовательно, происходит искажение смысла. И лучше понять преимущества того или иного языка, а также и его логику способны люди, знающие несколько языков. К примеру, Достоевский знал 16 языков, а Пушкин писал многие черновики своих произведений по-французски. И они создавали гениальные тексты».

    По некоторым данным, овладение другим языком способно еще и не на такое. Есть примеры, когда левши, изучившие другой язык, со временем становятся правшами. А азиатские дети, попадающие в русские школы, показывают лучшие мыслительные способности, чем при использовании родной речи. Отчасти это объяснимо бедностью их диалектов. Так, к примеру, в узбекском языке синий и зеленый цвета описываются одним словом, а во вьетнамском существует четыре слова, обозначающих все цвета на свете. Тем самым, перенимая другой язык, человек перенимает и его логику.

    «Именно поэтому у людей, разговаривающих на разных языках, могут формироваться психологические маски, — рассказали в Институте языкознания РАН. — Многие люди отмечают, что для каждого языка у них формируется своя личность, отражающая языковую культурную среду. И в какой-то мере это можно считать не наносящим вреда разделением личности».



    Источник: http://hbr.moigorod.ru/news/details.asp?n=2146391257
    Категория: Психология. | Добавил: sveta (16.07.2008) | Автор: moigorod
    Просмотров: 2215 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz