Всё проходит, и культурный шок не исключение из правила...
Представьте себе, что вы находитесь в ситуации, когда не можете
спросить дорогу; не знаете, как пользоваться телефоном и заправить
машину бензином; понятия не имеете, как платить за продукты и не всегда
можете даже опознать продукты на полке; более того, не имеете
возможности из этой ситуации удалиться...
Вот это и есть культурный шок – когда вы оказываетесь в положении,
которое сильно отличается от того, к чему вы привыкли, и вы должны в
нем оставаться. Обычно это происходит с иммигрантами и студентами,
учащимися за границей.
Термин «культурный шок» был впервые употреблен антропологом Калверо
Обергом в 1954 году. Он определил это понятие как страх, вызванный
потерей знакомых опознавательных знаков в социальном общении. Если
задуматься об этом, то станет понятно, что даже если вы говорите на
языке страны, в которую попали, многие невербальные сигналы отличаются
от тех, к которым вы привыкли на родине и которые воспринимаются и
расшифровываются практически на уровне подсознания.
Культурный шок является серьезным испытанием, в каком-то смысле он
напоминает психическое расстройство, но, к счастью, он проходит.
Симптомами культурного шока являются: раздражительность; плаксивость;
повышенный критицизм по отношению к новой и неоправданная идеализация
старой страны; постоянные жалобы на климат, еду, людей; опасения по
поводу санитарных условий и чистоты; отказ учить язык и знакомиться с
обычаями страны; страх быть обманутым; ощущение беспомощности и
бесполезности.
Различают 5 стадий в развитии культурного шока. Первая стадия
напоминает состояние во время медового месяца: все кажется новым и
интересным; не так уж и велики различия – люди имеют по две руки и
ноги, живут в домах, спят по ночам и т.д.
Однако со временем действительность начинает проникать в сознание
миллионом мелких и раздражающих факторов. Вам надо научиться стольким
многим вещам в такой короткий срок – платить по счетам, выписывать
чеки, общаться с людьми, стирать белье, наконец. Даже если вы говорите
на языке страны, вас часто не понимают и, возможно, смеются над тем,
как вы говорите. Кроме того, дома вы что-то представляли собой, были
связаны невидимыми нитями с другими. Здесь вы практически потеряли
себя, вы никому не нужны. Наступает вторая стадия, во время которой
люди обычно замыкаются в себе, боятся выходить из дома и сводят всякое
общение к минимуму.
На третьей стадии вы начинаете искать недостатки в новой стране и ее
людях, становитесь излишне критичны и не принимаете образа жизни, в
котором оказались. На этой стадии люди стараются общаться с выходцами
из той страны, откуда приехали, при этом проводят время в едких и
злобных обсуждениях обычаев аборигенов и тоскливых воспоминаниях, как
хорошо было дома. Некоторые бросаются в другую крайность – стараются
полностью раствориться в чужой культуре, копируя все, что можно, иногда
до смешного. К сожалению, такие реакции не помогают справиться с
происходящим.
Со временем болезненное чувство «непринадлежности» сглаживается, вы
находите свое место в окружающем мире. Первым признаком выздоровления
практически всегда становится возвращение чувства юмора – то, что вчера
казалось кошмаром, сегодня вызывает улыбку. У вас появляются друзья,
работа или какие-то другие обязанности, вы встраиваетесь в новую жизнь.
Это четвертая стадия, когда вы практически справились с шоком.
Самое интересное, что впереди у вас пятая, самая удивительная стадия
культурного шока. Она наступает, когда вы наконец решаете навестить
бывшую родину, и – о, ужас! Там вам тоже плохо, потому что, пока вас не
было, там тоже стало по-другому! Вы не знаете, как платить в
транспорте, потому что изменилась система оплаты; вы не знаете, как
звонить по телефону, потому что теперь надо пользоваться карточками; вы
некомфортно чувствуете себя в магазинах, потому что продавщицы вежливы;
(недостающее добавить).
Чтобы справиться с культурным шоком в кратчайший срок, следует помнить, что:
1. Вы испытываете культурный шок, и он со временем пройдет.
2. Вы должны стараться реагировать, как реагируют дети – с любопытством
и без страха. Если вам кажется, что все пытаются вас обидеть, дело не в
окружающих, а в вашей реакции.
3. Займитесь чем-нибудь: запишитесь на аэробику, пойдите в библиотеку,
гуляйте в парке, старайтесь общаться с людьми, учите язык, ставьте себе
цели и достигайте их (например, учить 10 новых фраз каждый день).
4. По мере возможности постарайтесь как можно ближе познакомиться с обычаями и языком новой страны до того, как окажетесь там.
Переезд в другую страну может дать вам такой богатый опыт и часто
служит исключительным способом в познании себя. Но освоение и принятие
новой культуры без потери своей требует времени и терпения.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]