Филолингвия
Четверг, 28.03.2024, 23:26
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [4]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    sova(55), marianetta(40), ebaxa(42), Khoury1224(22), Kostal(41), GEKi83(40), larissiya(36), Polinas88(36), allegri(61)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Лингвокультурология

    Немного об антропологии…Чем они отличаются от нас.

    Сегодня хочу рассказать о некоторых культурных и поведенческих особенностях, которые присущи носителям русского и английского языков. Изучение английского языка и последующее его владение на отличном уровне не всегда гарантируют полноценное общение с носителем языка. Часто непонимание возникает не на речевом, а на поведенческом уровне. Наш культурный „багаж” давит на нас со всей силой и наши привычки в общении проявляются в самый неподходящий момент и выдают в нас иностранца, говорящего на хорошем английском языке.

    О чем же таком странном я говорю? Что же это за ингредиенты, которые мешают общаться с англичанами или американцами? Все просто. Это наши привычки, которые растут из той культуры, из которой мы происходим. Во время общения с другим человеком более 90% коммуникации остается в области жестов, визуального контакта, мимики, тона и тембра речи. Только 10% - слова. Первые 90% представляют собой нормы общения в нашем обществе. Например, в России можно иногда повышать тон, интонация напоминает кривую: вверх-вниз-вверх-вниз. Используя такую же интонацию при разговоре с американцем, можно создать впечатление (у американца), что вы его ругаете. Или, если француз начнет „стрелять из пулемета”, говоря на английском (в среднем скорость речи француза в полтора раз быстрее скорости речи русского) могут подумать, что он очень торопится.

    Вот такие культурно-общественные придатки создают преграды в международном общении. Кроме речевых свойств (скорость, тон, тембр) существуют другие поведенческие аспекты, на которые стоит обращать внимание. Но перед тем как перейти к описанию, прошу вас помнить, что привычные культурно-поведенческие аспекты остаются невидимыми, когда мы дома (общение с себеподобными) и быстро проявляются, когда мы в гостях (общение с иностранцами). Кроме этого, описания, которые я предлагаю, немного обобщенные, основанные на моем опыте.

    ВОСПРИЯТИЕ ВРЕМЕНИ:

    Русская (славянская) культура отличается полихронией (поли – много, хрония – время). Как проявляется полихрония? Наш человек оставляет часто все на потом. В работе это выражается ударным рывком, когда срок выполнения работы подходит. Наш человек может выполнять несколько различных задач одновременно или быть компетентным в нескольких областях. Время – понятие растяжимое.



    Англо-саксонская культура (Англия, США, Австралия, Канада) отличается монохронией. Другими словами всему свое время во временном промежутке. Задача разбивается на подзадачи, которые выполняются к определенному сроку. Установленный срок никогда не меняется. Человек специализируется в своей области и не интересуется другими областями и сферами. Время – деньги.

    ВОСПРИЯТИЕ ИЕРАРХИИ:

    В русской (славянской культуре) всегда был и есть „царь” в различной форме (директор, начальник, шеф). Такое положение дел создало предпосылку к существованию сильной иерархической системы, где царь/начальник/шеф правит/начальствует. Решения идут всегда сверху. Решениям подчиняются. Особое внимание уделяется регалиям (дипломам, сертификатам).



    В англо-саксонской культуре нет царей. Они были, но их власть и контроль были и есть слабее. Иерархическая система слабая и допускает прямое и неформальное общение между различными уровнями. Решения идут как сверху, так и снизу. Поощряется инициатива и предложения для решения проблем. Решения могут конструктивно критиковаться. Особое внимание уделяется опыту работы и качествам.

    Источник: http://situationalenglish.blogspot.com/2008/04/blog-post_17.html
    Категория: Лингвокультурология | Добавил: tivita (21.04.2008) | Автор: Николаич
    Просмотров: 1671 | Рейтинг: 5.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz