Филолингвия
Четверг, 02.05.2024, 10:49
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [4]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    nei(48), sofa-sofa-gisa(39), lada1994(73), ivanova43(50), JesterSmith(38), MagisterYoda(40), kravch(67), Balagan1983(41), lana57(67), homiachara(56), Eliza(37)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Лингвокультурология

    О смысле жизни не глаголь

    ЛИТЕРАТУРА – НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ПРЕДМЕТ?
    А то найдёшь его на свою голову
    Преподавая русский язык – даже в нынешнем, урезанном для ЕГЭ виде, – иногда чувствуешь себя хранителем каких-то тайных знаний, авгуром или членом масонской ложи. Нынешние одиннадцатиклассники не знают слов «косный», «дилетант», «наперсник», не знают, кто написал «Однажды, в студёную зимнюю пору…» и скоро не смогут читать Пушкина без перевода.

    Вот говорят, что английский – это язык действия, а русский – «язык разговоров о будущем». Имеются в виду, очевидно, беседы о Царстве Божием на земле, философские дискуссии, великие стихи… Да, русский намного меньше английского годится на роль языка предпринимателей, «реальных политиков», организаторов производства. Потому мы так легко уступили эту сферу английскому и впустили в свой язык менеджеров, бизнесменов, маркетологов и т.д. Зато русский больше подходит для того, чтобы ставить проблемы и обсуждать «проклятые вопросы». Ну так и надо использовать его по назначению!

    Я преподаю русский язык на подготовительных курсах. Одна очаровательная девочка, сдававшая в школе пробный ЕГЭ, рассказывает мне: «Нам учительница говорит: вы лучше не спорьте, соглашайтесь с автором текста и подтверждайте его мнение своими примерами. А я не могу подтверждать, я же не согласна!» – «С чем же ты не согласна?» – «А автор пишет, что обязательно надо искать смысл жизни. А зачем? Во-первых, в нашем возрасте его всё равно не найдёшь, а во-вторых, может, если найдёшь, тебе жить будет только труднее, это будет твой крест!» Такая вот умница.

    Я давно окончила школу, но не двести лет назад. В моё не такое уж незапамятное время вопрос – зачем искать смысл жизни – как-то не возникал. Надо, считали мы, его искать, и всё тут! А потому, что мы читали книги. Русскую классическую литературу, в которой без смысла счастья не было. «В чём смысл жизни?» – это как пароль, по которому ты сразу узнаешь русского героя… И самому тоже хочется его отыскать, смысл этот. Иначе как-то скучно становится.

    А сейчас девочки читают глянцевые журналы, где говорится, что, чтобы хорошо выглядеть, надо соблюдать диету и побольше заниматься сексом. Я не против диет, но ведь есть и другие проблемы, тоже важные.

    Мы старательно воспитываем людей, которым смысл в жизни не нужен. И они, хоть и говорят по-русски (довольно плохо, надо признать), но выпадают из Русского мира. У них менталитет меняется. Вера в осмысленность жизни – это и вера в Бога, и работа над собственной душой, и возможность не потонуть в соблазнах мира потребления… Это – граница, обозначающая нашу территорию.

    Недавнее исследование выявило, что в начальной школе русские школьники читают лучше всех своих зарубежных сверстников. Но уже к 15 годам эти навыки совершенно исчезают. Ничего удивительного – ведь в начальной школе у нас развиваются разнообразные творческие методики, а в средней идёт натаскивание к экзаменам. Литература фактически отменена, по ней нет обязательного экзамена, а значит, нет необходимости читать и понимать русскую классику. А ведь когда человек читает «Мцыри», или «Цыганы», или «Отцы и дети», он под влиянием образов великой литературы обнаруживает в себе душу.

    Завянем мы, засохнем, растворимся в нефтяных волнах, если в нашем языке «мерчендайзер» и «топ-менеджмент» возобладают над словами:

    Что ты значишь,
    скучный шёпот?
    Укоризна, или ропот
    мной утраченного дня?
    От меня чего ты хочешь?
    Ты зовёшь или пророчишь?
    Я понять тебя хочу,
    Смысла я в тебе ищу...

    Я-то верю, что этого не случится.




    Источник: http://www.lgz.ru/article/6582/
    Категория: Лингвокультурология | Добавил: sveta (12.11.2008) | Автор: Карина ЗУРАБОВА
    Просмотров: 1822 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz